"objeção" - Traduction Portugais en Arabe

    • إعتراض
        
    • اعتراض
        
    • أعترض
        
    • اعتراضات
        
    • تعترض
        
    • اعترض
        
    • إعتراضات
        
    • اعتراضي
        
    • أعتراض
        
    • الاعتراضات
        
    Três cabeças são melhores que duas, a menos que tenhas alguma Objeção? Open Subtitles ثلاثةً أشخاص أفضلُ من اثنين، إلا لو كان لديكَ إعتراض ؟
    Garanto-lhe que não levantará qualquer Objeção. Open Subtitles وأؤكد لكِ أنهُ لن يقوم بإبداء أدنى إعتراض
    Já recebemos oficiais do regimento dele antes, mas queria ter a certeza de que não tinha qualquer Objeção. Open Subtitles لقد استقبلنا ضباطاً من وحدته من قبل لكنني أردت التأكد من أنك لن تبدي أي اعتراض
    Objeção. Meritíssimo, vá lá. Isto é uma cortina de fumo. Open Subtitles أعترض,سعادة القاضي كل هذه الأسئلة ما هي إلا ستار دخان
    Que seria o local adequado para apresentar qualquer Objeção. Open Subtitles والتي كانت مخصّصة لمناقشة أيّة اعتراضات مقدّمة
    Objeção, Objeção. Foi perguntado e foi respondido. Open Subtitles إعتراض إعتراض لقد سُئل وأجاب على السُؤال.
    Então qual é a Objeção do Departamento de Habitação? Open Subtitles حسنٌ، ما هو إعتراض هيئة الإسكان والتعمير؟
    Outra objeção: Não há nada de novo aqui. TED إعتراض آخر: لا يوجد فعلا شيء جديد هنا
    Portanto, a Objeção da justiça desaparece. TED عندئذ إعتراض العدل يستبعد تماماً.
    Eu não tenho nenhuma Objeção, se o orçamento der. Open Subtitles لا إعتراض لدي إن سمحت الميزانية
    Durante o serviço, quando perguntar se alguém tem qualquer Objeção, é aí você que entra. Open Subtitles "وفي أثناء ما أقول "هل عند أحدٍ إعتراض سيأتي دورك
    Agora, pois, proporei humildemente as minhas próprias ideias, que, acredito, não serão suscetíveis da menor Objeção. TED ولذلك، انا الان سأقدم بكل تواضع افكاري التي اتمنى ان لا تكون عرضة لأي اعتراض.
    Se não tiver nenhuma Objeção vamos levá-la aquela máquina de raio-X. Open Subtitles ..إنْ لم يكن لديكما اعتراض لنفحصها بالأشعة السينية..
    Naquela parte do casamento em que perguntam se alguém tem alguma Objeção, a irmã siamesa da noiva admitiu que tinha dormido com o noivo. Open Subtitles عندما سألوا من لديه اعتراض على الزواج تكلمت أخت العروس التوأم وقالت أنها أقامت علاقة مع العريس
    Acusação: Objeção! A Igreja tinha sido uma instituição amada e popular que proporcionava conforto e caridade às massas. TED الإدعاء: أعترض! كانت الكنيسة مؤسسة محبوبة وشعبية جلبت الراحة والإحسان للجماهير.
    Chanceler, tenho uma Objeção. Open Subtitles أيّها الحاكم, لا بدّ لي من أنْ أعترض
    -Exato. Alguma Objeção? Open Subtitles - هذا صحيح , اى اعتراضات ؟
    Não levantaram qualquer Objeção na ida para a guerra. Open Subtitles ولكنك لم تعترض على شنّ الحرب
    - Objeção, Meritíssimo, isto é ridículo! Open Subtitles اعترض , جلالتك . علي اي اساس يكون هذا الطلب ؟
    Alguma outra Objeção? Open Subtitles أيّ إعتراضات أخرى؟
    Mas, se não abrandares nas lombas, retirarei a minha Objeção anterior. Open Subtitles بالطبع ،إذا كنتِ لن تخففي السرعة على المطبّات أنا أسحب اعتراضي الآنف
    E se alguém tiver alguma Objeção. Agora é hora de dizer. Open Subtitles و إذا كان لدى أي شخص أعتراض فليتحدث الآن
    Outra Objeção usada às vezes é que investir em programas para a primeira infância envolve a preocupação de as pessoas se mudarem. TED ومن بين الاعتراضات الأخرى المطروحة هنا أحياناً للاستثمار في برامج التعليم المبكر هو القلق حيال انتقال الناس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus