| Kramer, obrigas-me a arranjar um bilhete para o teu amigo e, depois, o tipo obriga-me a fazer uma cópia pirata de um filme, apontando-me uma arma? | Open Subtitles | كرايمر، تطلب منّي جلب تذكرة لذلك الصديق ثم يجبرني على تهريب الفيلم بتهديد السلاح؟ |
| Agora o Rod obriga-me a ver todas as noites... se a Rita Rudner está no armário. | Open Subtitles | الآن رود يجبرني على تفقد الخزانة كل مساء بحثاً عن ريتا رادنر |
| obriga-me a fazer trabalhos estranhos para ele. | Open Subtitles | إنه يجبرني على القيام بوظائف يدوية لأجله |
| A Lois obriga-me a ir visitar os meus sogros. | Open Subtitles | فـ لويس تجبرني على زيارة والديها هذه العطلة |
| Mas a minha mãe obriga-me a aprender piano. | Open Subtitles | لا بالعكس، لكن أمي تجبرني على دروس البيانو |
| A tua mãe obriga-me a ver sem som. | Open Subtitles | والدتكِ تجبرني على المشاهدة المكتومة الصوت |
| Agora, este filho da puta intima-me e obriga-me a reviver tudo outra vez. | Open Subtitles | ..الآن، هذا السافل استصدر أمراً سيجبرني ..على الخوض في المعاناة مرة أخرى |
| obriga-me a abandonar a peça. | Open Subtitles | سيجبرني أن أترك المسرحية على مسرح "هينلي" |
| Não sou muito bom, mas o meu pai obriga-me a ir. | Open Subtitles | لست بارعا جدا، لكن أبي يجبرني على ذلك |
| O Charlie obriga-me a fazer sexo com ele para se livrar das tarefas. | Open Subtitles | (تشارلي) يجبرني على ممارسة الجنس معه للخروج من عمل (تشارلي) |
| Meu amigo diminuto, obriga-me a uma decisão cataclísmica. | Open Subtitles | صديقي الصغير، أنت تجبرني على اتخاذ قراراً كارثياً |
| Fingimos que não nos conhecemos e obriga-me a fazer-lhe coisas que normalmente nunca faria. | Open Subtitles | و تجبرني على القيام بأمور لن اقوم بها بالعادة |
| Tento guardá-la mas, ela obriga-me a deitá-la fora. | Open Subtitles | أحاول الحفاظ عليها ولكنها تجبرني على رميها |
| A empresa obriga-me a fazer um caso voluntário por ano e acho que não vai ser tão mau como representar filhos da puta assustadores que fingem ser inocentes. | Open Subtitles | الشركة تجبرني على أن أتوّلى قضية للمصلحة العامة مجرد قضية واحدة لكلّ سنة وأعتقد أنّ هذه القضية لن تكون أسوأ من تمثيل أولئك الأوغاد في مشروع الحمقى |
| obriga-me a comer mais devagar. | Open Subtitles | إنها تجبرني على الأكل بشكل بطيء. |
| É melhor eu ir andando, ou o George obriga-me a pagar-lhe o almoço para compensar a salada grande que me comprou ontem. | Open Subtitles | -يجدر بيّ الذهاب إذن . وإلا سيجبرني (جورج) على شراء الغداء له، مقابل شرائه لتلك السلطة الكبيرة لي بالأمس. |