Não, obrigaram-no a abrir o cofre, mataram-no e meteram-no na cápsula. | Open Subtitles | لا أنا متأكدة أنهم جعلوه يفتح الخزنـة قم قتلوه ووضعوه في كبسـولة الطائرة |
Os veteranos baixaram-lhe as calças, e enfiaram-lhe um pickle pelo cu acima, e obrigaram-no a andar 3 metros. | Open Subtitles | لقد خلعوا له ملابسه الداخليه وعلقوا عليه الخيار ثم جعلوه يمشى وسقط الخيار |
Mas eles apanharam o meu cavalo e obrigaram-no a render-se. | Open Subtitles | لكنهم أخذوا حصاني و أجبروه علي الإستسلام |
obrigaram-no a beber óleo alimentar e parafina e também o fizeram engolir detergente em pó. | Open Subtitles | أجبروه أن يشرب زيت الطهي والدهن و أيضا حشروا مسحوق الغسيل في فمه |
Algemaram um dos meus a um terraço, obrigaram-no a amputar a própria mão. | Open Subtitles | صفدوا رجلي على سطحٍ وأجبروه على قطع ذراعه |
Eles obrigaram-no a dar-lhes dinheiro para as armas... | Open Subtitles | لقد اجبروه ان يعطيهم المال من اجل الاسلحه والرجال.. |
obrigaram-no a apresentar uma amostra da sua caligrafia, como um delinquente. | Open Subtitles | جعلوه يعطي كتابته اليدوية وكانه احد المجرمين |
Trouxe o autocarro com a faixa do partido político dele, mas as pessoas obrigaram-no a tirá-la. | Open Subtitles | أحضر شاحنته و شعار حزبه السياسي لكن الناس جعلوه يلقي به بعيدا |
Depois, com 10 anos obrigaram-no a matar uma pessoa. | Open Subtitles | ...ثم عندما أصبح في العاشرة ثم كجزء من الطقوس أو ما شابه جعلوه يقتل |
obrigaram-no a ver as filhas e depois deixaram-no ali. | Open Subtitles | فقط جعلوه يشاهد وابنتيه ... لقد تركوه هناك فحسب |
Os teus homens obrigaram-no a lutar por uma côdea de pão. | Open Subtitles | -ألبيانوس) ؟ ) لقد جعلوه رجالك يقوم بالمقاتلة من أجل الخبز |
E obrigaram-no a usar cuequinhas. | Open Subtitles | لقد جعلوه يرتدي ملابس داخليه |
E obrigaram-no a desmentir o que estava escrito no livro. | Open Subtitles | لذا أجبروه أن ينكر في الكتاب الثاني. |
Os homens do Bruno obrigaram-no. | Open Subtitles | رجال برونو أجبروه إلى. |
Eles obrigaram-no a vender. | Open Subtitles | لقد أجبروه على بيعها |
obrigaram-no a torturar alguém. | Open Subtitles | لقد أجبروه على تعذيب أحدهم |
Os pais do Jason obrigaram-no a terminar comigo. | Open Subtitles | والدي (جاسون) أجبروه علي قطع علاقته بي |
Quando questionou este tratamento, os guardas tiraram-lhe os óculos e obrigaram-no a ficar nu durante a chamada da manhã. | Open Subtitles | عِندما تساءل على مُعامَلَتِه، قام الحُراس بِأخْذ نظَارَتِهِ، وأجبروه على الوقوف عارياً أثناء المُناداة الصباحيّة على الأسامي. |
Ele pode ainda não estar morto e obrigaram-no a fazer aquilo. | Open Subtitles | ربما لم يمت بعد، وأجبروه على فعل ذلك |
Rod, denunciei o meu próprio irmão à polícia, eles obrigaram-no a ir para a reabilitação e agora está morto. | Open Subtitles | "رود"، لقد سلمت أخي للشرطة وأجبروه على الخضوع لعلاج الإدمان وهو الآن قد مات. |
obrigaram-no a deixar utilizar o seu consultório para conduzirem os negócios deles. | Open Subtitles | لقد اجبروه على السماح لهم باستخدام مكتبه لإدارة أعمالهم |
- obrigaram-no. | Open Subtitles | اجبروه على الإنتحار |