"obrigues a" - Traduction Portugais en Arabe

    • تجعلني
        
    • تجعليني
        
    • تجبرني على
        
    • تجعلنى
        
    • تُجبرني على
        
    • تجبرنا
        
    • تجعلينى
        
    • ترغمني على
        
    • تُجبريني على
        
    • لاتجعليني
        
    Não me obrigues a por o homem no meio. Prometo-te que ponho. Open Subtitles لا تجعلني أن أضع رجلٌ في المنتصف لإنني أعدك سوف أفعلها
    Não me obrigues a recordar que estás a dever-nos... amigo. Open Subtitles لا تجعلني أشير إلى أنك مدين لنا، يا صديقي.
    Conheço-te há 15 anos. Não me obrigues a magoar-te. Open Subtitles إني أعرفكَ منذ 15 عاماً، لا تجعلني أؤذيك.
    Não me obrigues a prender-te porque tenho andado a praticar, vês? Open Subtitles ماذا هناك؟ لا تجعليني أقيدك، لأنى كنت أعمل بذلك، أترى؟
    Não me obrigues a fazer isso. Open Subtitles إن لم تعطني اسماً لا تجبرني على فعل هذا,هيا أرجوك
    Nesse caso, não me obrigues a mudar de número. Open Subtitles رجاء لا تجعلنى احصل على رقم غير مدرج
    Isto aqui tresanda. Não me obrigues a voltar! Open Subtitles الرائحة كريهة هنا لا تُجبرني على العودة في الغد.
    Tenho alguns sentimentos por ti, mas não me obrigues a dizer mais nada. Open Subtitles نعم، لدي بعض المشاعر تجاهك لكن لا تجعلني أقول أي شيء آخر
    Não me obrigues a matar-te, não vale a pena. Open Subtitles لا تجعلني أقتلك، إبني أنه لا يستحق ذلك
    Não me obrigues a arrancar-te as palavras. Open Subtitles لا تلعب لعبة السكوت حيث تجعلني أسحب الكلام من فمك
    Responde mais depressa, Homem de Lata. Não me obrigues a perguntar duas vezes. Open Subtitles عليك أن ترد علي مباشرة يا رجل الصفيح لا تجعلني أسأل مرتين
    Estou a avisar-te, cabeça de alfinete, não me obrigues a ir aí. Open Subtitles أحذرك أيها المغفل لا تجعلني أنزل لإحضارك
    Por favor, não me obrigues a voltar ao mesmo. Open Subtitles من فضلك ، لا تجعلني أخوض ذلك الأمر مرة أخري
    Não me obrigues a dize-lo. Eu sei a resposta. Tu sabes a resposta. Open Subtitles لا تجعليني أقولها، أعرف الجواب، وتعرفين الجواب
    Ou arranjo um emprego, arranjo dois empregos, mas, por favor, mãe, não me obrigues a voltar. Open Subtitles سأحصل على عملان ولكن رجاءً لا تجعليني أعود للمنزل أمّي
    Por favor, não me obrigues a fazer isto. Odeio velhos. Open Subtitles أرجوك، لا تجبرني على هذا أنا أكره المسنين
    Não me obrigues a discutir com o 2º homem mais poderoso de Chicago após o presidente, até saberes de alguma coisa. Open Subtitles لا تجبرني على التشابك بالأيدي مع ثاني أقوى رجل في شيكاغو بعد المحافظ حتى تصلك معلومة أكيدة
    Não me obrigues a fazer-te 20 perguntas! Open Subtitles فقط , قلها يارجل ولا تجعلنى اسأل عشرين سؤالا
    Não me obrigues a repetir. - Não podes... Open Subtitles لا تُجبرني على تكرارها
    Não nos obrigues a ser violentos em frente a menina. Open Subtitles لا تجبرنا أن نصبح قساة أمام الفتاة الصغيرة
    Não me obrigues a repetir, abre a merda da porta, deixa-me entrar. Open Subtitles لا تجعلينى أكرر أفتحى هذا الباب اللعين,ودعينى أدخل
    Toma, fica com eles. Não me obrigues a usar isto. Open Subtitles هاك سأعطيها لك لا ترغمني على استعمال هذا
    Não me obrigues a bater-te, sabes que detesto bater-te. Open Subtitles -لا تُجبريني على ضربك تعرفين أنني أكره ضربك
    Só não me obrigues a ser eu a fazê-lo, ok? Open Subtitles أَتزوّجُ الرجلَ لاتجعليني أفعل هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus