"observar-me" - Traduction Portugais en Arabe

    • تراقبني
        
    • يراقبني
        
    • يُراقبني
        
    • يُراقبوني
        
    • مراقبتي
        
    • تراقبينني
        
    • تشاهدني
        
    • بمراقبتي
        
    • يراقبونني
        
    Tens estado nesta casa o tempo todo, e estás a observar-me. Open Subtitles أنت بهذا المنزل طوال هذه الفترة .. لقد كنت تراقبني
    Basta observar-me para perceber isso, garanto-lhe. Open Subtitles عليك أن تراقبني لتتأكد. ثق بي في ما أقول
    Quando eu estava a ver aquilo, alguém estava a observar-me. Open Subtitles في أثناء تفحصي للكتاب كان هناك شخصاً ما يراقبني
    Bem, isso é estranho porque posso jurar que havia alguém a observar-me. Open Subtitles هذا غريب، أكاد أقسم بأن شخص ما كان هناك يراقبني
    Não estava a salvo. Um homem do meu bairro andava a observar-me. Open Subtitles لم يكن الطريق آمناً، لقد كان هناك رجلاً من الحيّ يُراقبني.
    Creio que estão a observar-me, meu. Acho que não estou seguro. Está bem. Open Subtitles أعتقد بأنهم يُراقبوني يا رجل لا أعتقد بأنني بأمان.
    É para poder observar-me, observar o seu investimento. Open Subtitles ذلك مزعج , ايضا يمكنك مراقبتي ومراقبة استثمارك
    Podia sentir-te, a observar-me, a seguir-me, naquele dia no salão de treino. Open Subtitles كان يمكنني أن أشعر بك, تراقبينني وتتبعينني, ذلك اليوم في قاعة تدريبي.
    Parece que tens andado a observar-me bastante na pista de treinos. Open Subtitles يبدو انك كنت تشاهدني في الميدان منذ مدة
    Vais observar-me a demonstrar as coisas, sim? Open Subtitles سوف تراقبني بينما أشرح بعض الأشياء, موافق؟
    Não consigo concentrar-me consigo a observar-me. Open Subtitles ستقضي عليه. لا أستطيع التركيز وأنت تراقبني.
    - Estavas a observar-me, não é? Open Subtitles كنت تراقبني أثناء سيري ، أليس كذلك ؟
    "O Billy vai para a cama, e a mãe está a observar-me. " Open Subtitles بيلي دائماً نائم وامي تراقبني.
    Não podes observar-me assim. Open Subtitles لا يمكنك أن تراقبني هكذا . . إنه
    - Voltaste a observar-me a dormir? Open Subtitles أنت تراقبني و أنا نائمة مجدداً؟
    Mas por vezes apanhava o meu pai a observar-me quando levantava alguma coisa que era impossível para ele mover. Open Subtitles لاكن أحيانا أنا امسك ابي الذي يراقبني عندما أنا التقط شيئاُ ذلك كان مستحيل له , إلى حتى يتحرك
    O imagino a observar-me, mas isto não faz sentido. Open Subtitles أنا الصورة التي يراقبني ، ولكن فقط لا معنى له.
    Por vezes, quando estou sozinho, tenho um pressentimento de que ele está a observar-me. Open Subtitles أعني، أحياناً عندما أكون وحيد، يكون لديّ هذا الشعور بأعماقي بأنه يراقبني.
    Quando os encontrei, havia um homem que nunca vi antes a observar-me na rua. Open Subtitles لكن، في اليوم الذي وجدتها فيه، كان هناك رجل لم أره من قبل يراقبني من آخر الطريق
    Eu estava nu e tinha alguém a observar-me através de um buraco na parede. Open Subtitles وقتها لم أكن أتعاطى شيئاً وكان أحدهم يراقبني ، عبر فتحةٍ بالجدار
    Para dizer a verdade, havia um homem num carro estacionado, a observar-me. Open Subtitles بواقع الأمر، كان هناك رجل في سيّارة مُتوقفة، يُراقبني.
    A Nicole acha que eles talvez... talvez tenham estado a observar-me. Open Subtitles ( نيكول) تظن إنهم ربما.. يُراقبوني.
    Tens estado a observar-me? Open Subtitles هل كنتِ تراقبينني ؟
    A observar-me a regar os lírios amarelos do jardim. Open Subtitles تشاهدني أسقي الزنابق الصفراء في الحديقة
    Talvez pelo mesmo motivo pelo qual tu tens estado a observar-me. Open Subtitles ربما لنفس السبب الذي كنت تقومين بمراقبتي
    Quero perceber o que será a minha vida sem ter as pessoas a observar-me, sempre à coca do que eu poderei fazer. Open Subtitles أريد التفكير بما سوف أفعله في حياتي بدون أناس يراقبونني دائماً بإنتظاري لرؤية ماسوف افعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus