Alguma água destas fontes borbulhantes provém desta placa oceânica profundamente enterrada. | TED | بعضًا من المياه التي في هذه الينابيع الساخنة تُصدر فقاقيع تأتي من العمق حيث اللوح المحيطي المدفون. |
Descobrimos que toneladas de dióxido de carbono estavam a sair desta placa oceânica, profundamente enterrada | TED | لقد اكتشفنا، حرفيًا، أطنانًا من ثاني أكسيد الكربون تخرج من هذا اللوح المحيطي المدفون عميقًا. |
Por que é que uma cadeia montanhosa atravessaria a divisória oceânica para continuar noutro continente? | Open Subtitles | لماذا ستقوم سلسلة جبلية تقطع القسم المحيطي بالمواصلة على القارة الأخرى؟ |
Em terceiro lugar, precisamos de uma gestão à escala da bacia oceânica. | TED | ثالثاً أننا نحتاج لأن ندير كامل قاع المحيط |
Muitas das comunidades do oceano profundo têm uma distribuição genética à escala da bacia oceânica. | TED | والكثير من المجتمعات العميقة لديها توزيع جيني الذي يتوزع على قاع المحيط |
- Alguns descrevem-na como uma experiência oceânica, uma comunhão com tudo. | Open Subtitles | البعض يصفها كتجربة محيطية وحدة تتضمن كل شيء |
Então, este homem tenta-me matar, e nós recompensamo-lo com uma "experiência oceânica". | Open Subtitles | إذاً هذا الرجل يحاول قتلي ونحن نكافئه بتجربة محيطية |
À medida que essa placa oceânica cede ou vai para debaixo da placa continental, coisas como a água, o dióxido de carbono e outros materiais são espremidos para fora dela, como quando se torce um pano húmido. | TED | بينما ينخسف هذا اللوح المحيطي أو يسلك طريقه أسفل اللوح القاري، فإن مواد مثل الماء، وثاني أكسيد الكربون، وغيرها من العناصر تنضغط خارجًا عن هذا. مثل طنين منشفة رطبة. |
Queríamos fazer uma pergunta muito específica: Porque é que o dióxido de carbono que sai desta placa tectónica oceânica profundamente enterrada só sai dos vulcões? | TED | أبدينا السؤال الأكثر خصوصية: لماذا عنصر ثاني أكسيد الكربون ذاك الذي يخرج من هذا اللوح التكتوني المحيطي المدفون عميقًا في باطن الأرض يخرج فقط من البراكين؟ |
Eram 24.17, hora oceânica... quando cheguei aos subúrbios de Alphaville. | Open Subtitles | كانت الساعة 24.17 بالتوقيت المحيطي عندما اقتربت من ضواحي (ألفافيل) |
Eram 23.15, hora oceânica quando Natasha e eu saimos de Alphaville pela avenida periférica. | Open Subtitles | إنه 23.15 بالتوقيت المحيطي عندما غادرت أنا و(ناتاشا) (ألفافيل) عبر الطرق الطرفية |
E para o fazer, também precisamos de regimes de gestão da bacia oceânica. | TED | ولنفعل ذلك نحتاج لقوانين لادارة قاع المحيط |
Um cenário oferece proteção contra este tipo de radiação e uma fonte alternativa de energia: as fontes hidrotermais que emergem da crosta oceânica, cobertas por quilómetros de água marinha e imersas na escuridão completa. | TED | المكان الوحيد الذي وفر الحماية من هذه الأشعة ويُعد مصدرًا بديلًا للطاقة؛ هي المَنافس المائية الحرارية والتي تنشط على امتداد قاع المحيط تغطيها كيلومترات من مياه البحر ويغمرها ظلامٌ دامس. |
Temos autorização oceânica. | Open Subtitles | علم, جاندر لدينا رؤية محيطية للهبوط |