Este incidente ocorreu há duas noites atrás perto da vossa pizzaria. | Open Subtitles | كلا، سيّدتي، هذه الحادثة وقعت قبل يومين بالقُرب من محلّ البيتزا خاصّتكِ |
Michael Deck de 44 anos foi a única vitima num acidente de carro que ocorreu há menos de uma hora numa recta da I-45 a sul da cidade. | Open Subtitles | مايكل ديك ،ذا 44 عاما كان القتيل الوحيد في تحطم سيارة في حادثة وقعت قبل ساعة من الآن |
Mas a explosão ocorreu há mais de uma semana atrás. | Open Subtitles | لكن ذلك الانفجار حدث منذ اكثر من اسبوع مضى |
De qualquer forma é a revelação de uma morte que ocorreu há biliões de anos atrás. | Open Subtitles | في أي حال هو كشف عن موت حدث منذ مليارات السنين |
Coronel, ocasionalmente ouvimos falar do Major Newton sobre pistas do roubo no arsenal que ocorreu há dois anos. | Open Subtitles | كولونيل, إننا نسمع من الرائد نيوتن في بعض الأحيان بشأن دلائل على سرقة الترسانة التي حدثت قبل سنتين. |
A presença de Nicrophorus americanus, com algumas das suas larvas... sugere que o homicídio ocorreu há cinco dias. | Open Subtitles | وجود Nicrophorus americanus نوع من الحشرات , جنبا إلى جنب مع بعض اليرقات ، تشير إلى أن جريمه القتل حدثت قبل خمس ايام مضت |
Decerto que todos sabem que um violento crime de ódio ocorreu há algumas noites sobre um membro dos Restantes Culpados. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنكم مدركين أن جريمة الكراهية العنيفة التي وقعت قبل ليلتين |
A família atribui a morte dela a um incidente que ocorreu há 2 anos, quando estava a bordo do USS Camden. | Open Subtitles | عزت عائلتها موتها إلى حادثة وقعت قبل عامين بينما كانت تعمل في حاملة الطائرات كامدن. |
Disse que ocorreu há alguns minutos. | Open Subtitles | أنت قلت أن هذا حدث منذ عدة دقائق؟ |