"odeiam" - Traduction Portugais en Arabe

    • يكرهونك
        
    • تكرهون
        
    • يكرهونه
        
    • يكرهني
        
    • يكرهونني
        
    • يكرهه
        
    • كرههم
        
    • تكرهان
        
    • يكرهون
        
    • كره
        
    • يكرهوننا
        
    • يكرهان
        
    • يكرهن
        
    • يكرهكِ
        
    • يبغضون
        
    Pareces um asno quando há outros por perto. Eles já te odeiam. Open Subtitles التصرف بالنذاله عندما يكون الجميع حولك ما عداي انا ،أنهم يكرهونك بما فيه الكفايه
    Vocês são todas adolescentes, por isso sei que odeiam as vossas mães. Open Subtitles ايتها المراهقات , أعرف انكم تكرهون امهاتكم
    Quando todos numa festa te odeiam, quem melhor para se levar do que alguém que odeiam ainda mais? Open Subtitles عندما يكرهكِ كل من في الحفلة، لا يوجد أفضل من شخصٍ يكرهونه أكثر منكِ لتصطحبيه معكِ؟
    Eu como sozinha no beco, porque todos me odeiam. Open Subtitles انا آكل لوحدي في الممر لأن كل شخص يكرهني
    E ninguém diz nada, o que significam que o odeiam. Open Subtitles ولا أحد يقول أي شيء الذي يعني بأنهم يكرهونني
    Sabes o que os prisioneiro odeiam mais do que qualquer coisa, Burke? Open Subtitles أتعرف ما الذي يكرهه السجناء أكثر من أي شيء آخر ؟
    odeiam mulheres e são na maioria impotentes. Open Subtitles الشئ الذى تذكره هو كرههم للنساء و معظمهم عاجزون جنسيا
    Só vos peço para fingir que não se odeiam, e talvez acabem por não se odiar. Open Subtitles أنا فقط أطلب منكما أن تدعيا أنكما لا تكرهان بعضكما البعض و ربما في النهاية يتضح أنكما لا تكرهان بعضكما أشك بذلك
    As pessoas não vão em safaris porque odeiam os animais. Open Subtitles ناس لا يطلعون على رحلات الصيد يجعلونهم يكرهون الحيوانات
    É por estas coisas que as pessoas odeiam bibliotecários. Open Subtitles أتعرفين هراء كهذا سبب كره الناس لأمناء المكتبات
    Eles encolhem os ombros. Porque nos odeiam. É isso mesmo. Open Subtitles إنهم لا يبالون، لأنهم يكرهوننا أيضاً، هذا هو المهم
    Não te dês ao trabalho de perceber quem é quem. Todos te odeiam. Open Subtitles لا تتعب نفسك بمحاولة أن تعرف حقيقتهم فكلهم يكرهونك
    Bem, pelo menos desta vez é porque te odeiam e não porque não sabem que existes. Open Subtitles حسنٌ ، لقد فعلوا ذلك هذه المرة على الأقل بسبب أنهم يكرهونك لا بسبب أنهم لايعلمون بوجودك
    Não odeiam aquelas pessoas que nos falam para a boca, como se fôssemos um palhaço num drive-through? Open Subtitles ألا تكرهون الذين يتكلّمون إلى أفواهكم، وكأنكم مهرّجون على الطريق؟
    Como sei que odeiam sempre a minha primeira ideia, tenho uma de reserva. Open Subtitles أعلم بأنّكم تكرهون أول فكرة دائماً، فجهزت فكرة أخرى هنا أيضاً
    Se as pessoas o odeiam como tu dizes, então já tens a tua resposta. Open Subtitles حسناً ، إذا كان الناس يكرهونه كما تقولين فإن لديك الإجابة هناك
    Ninguém me ama, todos me odeiam. Open Subtitles لا أحد يحبني الكل يكرهني الافضل لي أن أذهب وألعب مع الديدان
    E, nesta última hora, meus dois filhos me disseram que me odeiam. Open Subtitles وباللحظة الأخيرة، أبنائي الاثنين يخبراني بأنهم يكرهونني.
    Todos o odeiam. E tal não acontecerá à minha frente. Open Subtitles إنه طفل بالفعل الجميع يكرهه ولن أسمح بحدوث هذا أمامى
    E eu odeio lidar com alcoólicos, pois ou nos dizem o quanto nos amam ou o quanto nos odeiam. Open Subtitles أكره تواجدي بين مدمني الخمور فهم إما يعبّرون عن مدى حبهم لك أو مدى كرههم لك
    Querido, eu sei que vocês nem sempre se dão bem, -mas não se odeiam. Open Subtitles يا حبيبي، أعلم أنكما لا تتفقان لكنكما قطعاً لا تكرهان بعضكم الآخر
    É um ultraje. Os 'Miudos da Cavalaria' odeiam a América. Open Subtitles هذا مُشين، لا بد أن الفرسان الفتيان يكرهون أميركا
    Agora sei porque é que todos na cia odeiam estes tipos. Open Subtitles لقد علمت الآن سبب كره السي آي إيه لهؤلاء
    Muitas pessoas odeiam agora, mas alimentamo-nos do ódio delas. Open Subtitles العديد من الناس يكرهوننا لكننا نتغذى على كراهيتهم
    Duas pessoas que se odeiam unidas pelo ódio que me têm. Open Subtitles . الشخصان اللذان يكرهان بعضهم البعض ، أجتمعوا بكراهيتهم منى
    O problema é que as raparigas odeiam magia, mas continuo a fazer porque a magia faz-me sentir especial. Open Subtitles لاحظي, هنا الفاجعه الفتيات يكرهن السحر ولكني لا أزال أمارسه لأن السحر يجعلني أشعر بالتميز
    Os pintores odeiam o capitalismo, mas adoram as recompensas. Open Subtitles الرسّامون يبغضون الرأسمالية لكنهم يحبّون الجوائز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus