"odiá-lo" - Traduction Portugais en Arabe

    • أكرهه
        
    • كرهه
        
    • تكرهه
        
    • يكرهك
        
    • نكرهه
        
    • لكَراهيته
        
    • تكرهيه
        
    • كراهيته
        
    • أبغضه
        
    • ستكرهه
        
    • ستكرهينه
        
    Mas se saíres com ele, será mais difícil para mim odiá-lo. Open Subtitles لكن إذا خرجت معه سيكون من الصعب علي أن أكرهه.
    tentava odiá-lo pelo que fez comigo mas não podia. Open Subtitles أحاول أن أكرهه لما فعله بي لكنني لا أستطيع..
    Se o vir, verá que é impossível odiá-lo. Open Subtitles إذا رأيت كلبي لعلمت أنه من المستحيل كرهه
    Eu adoro o gajo. No final do jogo estou a odiá-lo. Open Subtitles أحب الرجل ولكن فى نهايه اللعبه بدأت فى كرهه
    Se amas odiá-lo, então é porque ele é um actor fantástico. Open Subtitles أنك إذا كنت تحب أن تكرهه إذن فهو ممثل رائع.
    Este rapazinho aqui deve mesmo odiá-lo, não? Open Subtitles هيا, هذا الطفل الصغير هنا, أقصد, من المفروض عليه حقا أن يكرهك.
    Estávamos a jantar, e de repente fiquei sem motivos para odiá-lo. Open Subtitles كنا نتعشى، وفجأة لم أستطع تذكر لماذا أكرهه
    Não o posso recriminar por isso. Mas posso odiá-lo. Open Subtitles لا يمكنني لومه على ذلك ى و لكن يمكنني أن أكرهه لذلك
    Sei que ainda estou pedrada, mas juro-te que não posso mais odiá-lo. Open Subtitles -أعرف انني لازلت منتشية، ولكنني أقسم أنني لن أكرهه ثانية قط.
    Que achas, boneca, devo odiá-lo. Open Subtitles عزيزتي. ماذا تقولي ؟ أينبغي أن أكرهه ؟
    Tinha medo de que após uma vida a odiá-lo, ele me amasse de qualquer maneira. Open Subtitles كنتُ خائفاً أن بعد عمرٍ طويل من كرهه كان سيحبني بكل الأحوال
    Todo este tempo e energia que eu gastei a odiá-lo foi em vão. Open Subtitles كلّ ذلك الوقت والطاقة الذين أهدرتهما في كرهه
    Também te ajuda a lembrar que ele te odeia, e também ajuda a tentares odiá-lo. Open Subtitles لكنها تذكرك أنه يكرهك، وربما تحاولين كرهه أيضاً.
    Este tempo todo, depois do que ele te fez e à tua gente, devias odiá-lo! Open Subtitles ‫طيلة هذا الوقت، بعد كل ما فعله ‫بك وبقومك، يجدر بك أن تكرهه
    Espera até o conheceres. Vais odiá-lo. E muito. Open Subtitles انتظر حتى تلتقيه سوف تكرهه بتفوق , إنه آداة
    Ele amou-a o suficiente para fazê-la odiá-lo. Open Subtitles لقد احب تلك الفتاة الصغيرة لدرجة جعلتها تكرهه
    Ele não o odiava antes dessa consulta. Ficou a odiá-lo depois. Open Subtitles لم يكرهك الرجل قبل الكشف بل كرهك بعده
    Mas cheguei à conclusão que... podemos odiá-lo para o resto das nossas vidas, ou podemos escolher perdoá-lo. Open Subtitles نعم لكن إني أدركة أن كما تعلمين يمكن أن نكرهه لطوال حياتنا أو أننا نسامحه
    Sim. Muito antes de estar na moda odiá-lo. Open Subtitles أوه، نعم، كَرهنَاه قبل فترة طويلة هو كَانَ عصريَ حتى لكَراهيته.
    Meu, tu devias odiá-lo. Open Subtitles عليكِ أن تكرهيه
    Para ser sincero, pensei que nunca iria deixar de odiá-lo. Open Subtitles لاكون صادقا، اعتقد بانني لن اتوقف عن كراهيته
    Há uma razão, pela qual, não importa quantas vezes encontrei-me a odiá-lo com todos os ossos no meu corpo, só terminei quando fui direito à porta dele. Open Subtitles هنالك سبب أنه بغض النظر عن عدد المرات التي أجد بها نفسي أبغضه بكل عظمة في جسدي ينتهي بي المطاف مجددًا على عتبة منزله
    Ides odiá-lo mais do que eu, mas fá-lo-eis bem. Open Subtitles ستكرهه أكثر مني لكنك ستبلي بلاءاً حسناً
    E você ia odiá-lo para o resto da vida. Open Subtitles وأنتِ كنتِ ستكرهينه بقية حياتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus