"odiar-nos" - Traduction Portugais en Arabe

    • تكرهنا
        
    • يكرهنا
        
    • نكره
        
    Podem amar-nos ou odiar-nos, não queremos saber. Open Subtitles يمكنك أن تحبنا او تكرهنا نحن لا نهتم حقاً
    odiar-nos mais deve ser impossível. Open Subtitles حسناً، في هذه المرحلة لن تكرهنا أكثر من ذلك.
    Ela devia estar no seu quarto a odiar-nos, a ouvir música neo-popular super sincera de uma banda de barbudos da treta. Open Subtitles من المفترض أن تبقى في غرفتها تكرهنا أو تستمع لفرقة مغني فلكلوري ملتحي يقول الحماقات
    Através da dor e da falta de compaixão temos-lhe ensinado a odiar-nos a todos. Open Subtitles عبر الألم والإفتقار إلى الشفقة علّمناه أن يكرهنا جميعاً.
    Mesmo se conseguirmos, o Mike vai odiar-nos. Open Subtitles , انا اعني حتى لو عملناها مـآيك سوف يكرهنا
    Não acordámos um dia decididos a odiar-nos ainda mais. TED كأننا استيقظنا صباح يوم من الأيام وقررنا أن نكره بعضنا.
    E depois, vamos poder odiar-nos outra vez? Open Subtitles و بعدها , بأمكاننا مجدداً أن نكره بعضنا البعض بسعادة
    Está bem. Mas não podes odiar-nos em segredo. Open Subtitles حسنٌ ، لا باس ، لكن لا يمكنك أن تكرهنا سريا ؟
    Vamos deixá-la odiar-nos. Estiveste muito bem. Open Subtitles دعها تكرهنا , تبين أنك شخص رائع
    - Ela vai odiar-nos. Open Subtitles سوف تكرهنا
    Vá lá, querida, podemos odiar-nos amanhã. Open Subtitles أعني هيا يا عزيزتي يمكننا أن نكره بعضنا غداً
    Mrs. Tate costumava pôr-nos uns contra os outros, tantas vezes, que começámos a odiar-nos. Open Subtitles كانت السيدة تايت تضعنا ضد بعضنا البعض كثيرا... ...و بدأنا نكره بعضنا البعض
    Não... quero dizer, bem, eu andava... mas andávamos a odiar-nos um ao outro... porque partilhávamos um carro que ambos precisávamos. Open Subtitles لا... أعني, لقد كان... لقد كنا كليا نكره بعضنا البعض...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus