"ofenda" - Traduction Portugais en Arabe

    • بالإهانة
        
    • إساءة
        
    • إهانة
        
    • اهانة
        
    • الإساءة
        
    Por favor, não se ofenda se eu não a namoriscar. Open Subtitles أرجوك, لاتشعرى بالإهانة إن لم أقم بمغازلتك
    Não se ofenda se disser que tem um belo sorriso. Open Subtitles أتمنى أن لا تشعري بالإهانة إذا أخبرتكِ أنكِ تملكين ابتسامة جميلة جدا.
    Não se ofenda, mas gostaria de mais detalhes. Open Subtitles بدون إساءة. أريد أن .أناقش هذا الأمر تفصيلاً
    Espero que ela não se ofenda se a identifico pelo nome pelo qual é mundialmente conhecida. Open Subtitles آمل بأنها لن تعتبرها إساءة إن عرفتها باسمها والذي أصبح معروف عالمياً
    Não se ofenda, mas não sou grande fã de hospitais. Open Subtitles بدون إهانة أيتها الطبيبة ولكني لست من المعجبين بالمستشفيات
    Você é uma mulher bonita e sexy, por isso não se ofenda. Open Subtitles أنت حقاً امرأة جميلة و مغرية لذا لاتعتبري الأمر إهانة لك
    Por favor, não se ofenda. Já estou habituado. Open Subtitles رجاء لا تعتبرها اهانة هي, لا نتعتبرها كذلك
    Espero que não se ofenda, mas tenho cá um fraco por homens fardados! Open Subtitles ...آمل ألا تشعر بالإهانة لكننى أصاب بالضعف أمام رجلٍ يرتدى زياً رسمياً
    Não se ofenda, Mr. Kantos. Open Subtitles لا تشعر بالإهانة يا سيد (كانتوس)
    Espero que não se ofenda... Open Subtitles آمل أنّك لن تشعر بالإهانة...
    O discurso foi calibrado com cuidado para evitar que alguém se ofenda. Open Subtitles لذا كُتب الخطاب بحذر وعناية لتجنب أي إساءة أو إزعاج لأي منهم.
    não se ofenda... quer dar um abraço em grupo, e eu devo ficar, tipo... Open Subtitles بدون إساءة... يـُريدعناقجماعي، أفترض ان يكون الأمر مثل...
    Não há nada que ofenda, um homem razoável. Open Subtitles لا يوجد فيه شيء يراه الشخص العقل إساءة
    Não se ofenda, mas o seu filho não parece gostar muito do Natal. Open Subtitles بدون إهانة ولكن لا يبدو أن ولدكِ ممن يحبون العطلات
    Por favor, não se ofenda quando expresso que estou surpreso... que o Landry a enviou numa missão como esta. Open Subtitles رجاءً، من غير إهانة .. إنأبديت. تعجبي أن يُرسلُكم لاندري في مهمة مثل هذه
    Sra. Ashford, não se ofenda, mas... seu marido gastou muito com essa mulher. Open Subtitles سيدة أشفورد بدون إهانة لكن زوجك أنفق الكثير من المال على تلك المرآة
    Não se ofenda, cara, mas não tocarei com uma aficcionada. Open Subtitles لا اهانة يا رجل لكني لن اعزف لهاوية بلا خبرة
    Não se ofenda. Open Subtitles بدون قصد اهانة هه؟
    É melhor que consigas uma citação que ofenda, virtualmente, todo o mundo. Open Subtitles من الافضل لك الحصول لنا على رواية جيدة من شأنه عدم الإساءة إلى الجميع تقريبا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus