"ofendi" - Traduction Portugais en Arabe

    • أهنتك
        
    • أسأت
        
    • أهنت
        
    • أسئت
        
    • أساءت
        
    • أعتبرها
        
    • اهنتك
        
    • أهنتكِ
        
    • أسأتُ
        
    • بالإهانة
        
    • اسأتُ
        
    Não vale a pena tentar intimidar-me sem eu saber como o ofendi. Open Subtitles هي لا محاولة إستعمال لإخافتي إذا أنا لا أعرف كم أهنتك!
    Desculpe se te ofendi durante a entrevista quando referi a "terra do nada" Open Subtitles أسمعي، أنا أسف إذا أهنتك حينما قلت، نشحنه إلى الأرض الوعرة، أذا لاحظة ذلك في المقابلة
    Desculpe. Perdoe-me se a ofendi. Desculpe. Open Subtitles لم أكن أجاملك، أن آسف إذا كنت أسأت لكِ بأي طريقة، أرجوكِ سامحيني
    Se houver, que fale, pois a ele ofendi. Open Subtitles إذا كان بينكم مثل هذا الرجل فليتكلم فلقد أسأت إليه بقتل قيصر
    Se eu ofendi alguém, eu vou-me embora. Open Subtitles لو أني أهنت أي واحد منكم فسأرحل في الحال
    Desculpa se te ofendi agora há pouco. Estava só gozando. Open Subtitles أنا اسف إن كنت أسئت لك مسبقاً كنت مغفلاً هنالك
    Também ofendi o meu Príncipe, e por isso peço-lhe sincera amnistia. Open Subtitles كما أساءت أيضا الى الأمير التي أسأله من قلبي العفو
    Sem ofensa. Não me ofendi. Acho que descobri como é que eles iam para lá. Open Subtitles لم أعتبرها إساءة أظنني إكتشفت كيف نزلوا لهناك
    Foi o que pensei. Ouça, desculpe se o ofendi de alguma maneira. Open Subtitles هذا ما توقعته انظر انا اسف ان كنت اهنتك باي طريقة
    Temos de ver todas as hipóteses. Peço desculpa se o ofendi, a sério. Open Subtitles علينا أن نأخذ بعين الإعتبار كل شيء و أنا آسف اذا كنت قد أهنتك
    Tenho estado preocupada. Será que o ofendi de alguma forma? Open Subtitles لقد كنت قلقة هل أهنتك بطريقة ما ؟
    Sabe, amigo, se o ofendi de alguma forma, retiro o que disse. Open Subtitles ،كما تعلم يا صاح، إن كنت قد أهنتك بطريقة ما --فإنني أسحب كلامي كله أنت على وفاق معي نحن على وفاق؟
    Se o ofendi, peço desculpa. Open Subtitles إن أهنتك فأنا آسف
    Espere, minha senhora. - Se a ofendi, não era a minha... Open Subtitles إنتظري دقيقه, إذا أسأت لك بأي طريقه تلك ليست
    Então, por todas as vezes em que te ofendi e por todas as vezes que vou ofender no futuro, peço desculpa. Open Subtitles لذلك، لكل الأوقات التي أسأت لك وكل الأوقات التي سأسيء لك في المستقبل أنا آسف.
    Escuta... peço desculpa se te ofendi. Open Subtitles انظر ، انا اعتذر اذا كنت قد أسأت اليك
    Peço desculpa, estrela de rock em decadência, ofendi a tua sensibilidade delicada? Open Subtitles أنا آسف يا نجم الغناء السابق المثير للشفقة هل أهنت أحاسيسك المرهفة؟
    Obviamente, eu preciso de pedir desculpa à Virginia, a quem, aparentemente ofendi ao ponto de ela fechar a casa de banho das senhoras. Open Subtitles بالطبع، أريد الاعتذار لفيرجينيا، التي على ما يبدو أسئت إليها لدرجة. إنّها أغلقت دوني غرفة السيّدات.
    Peço-vos que rezem por mim, ofendi gravemente Deus, Open Subtitles أطلب منكم أن تصلوا لأجلي فقد أساءت كثيرا الى الرب
    - Não me ofendi. Open Subtitles لم أعتبرها كذلك
    Estou, apenas, lixado. Desculpa se te ofendi. Open Subtitles أنا غاضب جداً أنا آسف إن اهنتك
    Vai deixar-me morrer porque eu a ofendi. Open Subtitles ستدعينني أموت فقط لأنني أهنتكِ.
    ofendi todos os lavradores, todos os trabalhadores e até o feno. Open Subtitles فقد أسأتُ إلى كل المزارعين والعمال والقش الموجود فى الإبراشية
    Eu não me ofendi com os olhares que atirou à minha mulher. Open Subtitles لم أشعر بالإهانة بسبب النظرات التي رمقت بها زوجتي
    Desculpe Desculpe-me se a ofendi. Open Subtitles أعتذر أن كنتُ قد اسأتُ لكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus