Então, tens de oficializar quem é o homem para que se possa planear alguma coisa. | Open Subtitles | لذا يجب أن تُخبر الرجل رسمياً حتى يبدأ التخطيط لشيءٍ. |
Vou ligar para a tua Central para oficializar agora. | Open Subtitles | سأتصل بمشرفك المسؤول و اجعل الأمر رسمياً في الحال. |
Queria aproveitar esta oportunidade... para oficializar a minha candidatura para Juiz do Supremo Tribunal. | Open Subtitles | أنا أوَدُّ أَنْ أَستغلَّ هذه الفرصةِ... لإعْلان ترشيحِي رسمياً لمكتبِ قاضي المحكمة العليا. |
Ambos assinamos declarações para o oficializar. O nosso relacionamento não interferiu com nenhuma investigação em curso e o departamento não vai ser responsabilizado por nada. | Open Subtitles | ،كلانا وقّع إقراراً لجعل الأمر رسميّاً لم يكن لعلاقتنا دخل في أيّ تحقيق جارٍ |
Tudo que conversamos é estritamente confidencial. Vou oficializar isso ao nomear cada uma de vocês. | Open Subtitles | كلّ ما قلناه بغاية السرّيّة، سأجعله رسميّاً بإنتداب كلّ واحدةٍ منكنّ |
- O que é que eu ganho? - Para oficializar tudo? | Open Subtitles | ماذا سأربح لنجعل هذا رسمياً |
"Vamos oficializar." | Open Subtitles | لنجعل الأمر رسمياً |
- Podemos oficializar a coisa. | Open Subtitles | قد نجعله رسمياً إذا أردت |
- Um cheque? - Para oficializar o tê-lo contratado. | Open Subtitles | -لكي يصبح استإجاري لك رسمياً . |
Agora, tira... a caneta do bolso e vamos oficializar isto. | Open Subtitles | -قلمك وسنجعل الأمر رسمياً |
- Vamos oficializar. | Open Subtitles | أجعله رسمياً |
Aceite. Se quer realmente fazer parte desta comunidade, tem de o oficializar. | Open Subtitles | إن أردتِ أن تكوني جزءاً من هذا المجتمع، فيجب أن تجعلي ذلك رسميّاً. |