"olha para mim" - Traduction Portugais en Arabe

    • انظر إليّ
        
    • انظر إلي
        
    • انظري إلي
        
    • انظري إليّ
        
    • أنظر إليّ
        
    • أنظري إليّ
        
    • أنظري إلي
        
    • انظر الي
        
    • انظر لي
        
    • أنظر لي
        
    • انظروا لي
        
    • انظري الي
        
    • إنظر إلي
        
    • انظر إليَّ
        
    • أنظري لي
        
    Olha para mim. Open Subtitles ، توني، انظر إليّ هيا، انظر إليّ ها أنا أنظر إليك
    Isso mesmo. Mas Olha para mim. Sou o Tony Bennett? Open Subtitles هذا صحيح ولكن انظر إلي هل أنا توني بينيت؟
    Olha para mim. Não sou pago para ser teu amigo. Open Subtitles انظري إلي لست أتقاضى هذا الأجر كي أكون صديقك
    Jovem, Olha para mim. Sabes o que é isto? Open Subtitles انظري إليّ أيتها الصغيرة أتعلمين ما يكون هذا؟
    Olha para mim, quando dizes isso. Vá lá, desafio-te, Olha para mim. Open Subtitles أنظر إليّ أثناء قولكَ ذلك، هيـّا ، أتحدّاك ، أنظر إليّ.
    Não olhes para o sangue, Olha para mim. Open Subtitles حسناً , لا تنظري إلى أسفل لا تنظري إلى الدماء . أنظري إليّ
    Lisa, Olha para mim. Pareço ter estado a divertir-me? Open Subtitles ليسا، أنظري إلي هل أبدو وكأنما كنت في رحلة ترفيهية؟
    Olha para mim e para os outros. Open Subtitles انظر الي ونيلي والباقون نحن مدمنون على المشاكل
    Olha para mim meu. Não vou cair por causa desta merda. Open Subtitles انظر لي يارجل ، لان اسقط من اجل هذا الهراء
    Hey, vá lá querida, Olha para mim, eu não sou traficante de drogas, ok? Open Subtitles هاي ، عزيزتي ، هيا انظر إليّ . أنا لست مهرّب المخدّر, حسنا ً ؟
    Olha para mim! Open Subtitles انظر إليّ, مرة قبضت مقابل بطاقة زواج خضراء
    Não, vão ser vegetarianos. É bem mais saudável. Olha para mim, o meu traseiro é bem mais definido. Open Subtitles لا، لقد ترعرعوا نباتيين هذا نظام أكثر فائدة، أعني، انظر إليّ
    Olha para mim, diz-me a primeira coisa em que pensas. Open Subtitles انظر إلي وأخبرني الشيء الأول الذي يجول في خاطرك
    Desiste. Olha para mim. Os sonhos são para os tansos. Open Subtitles ابتعد عم الامل ، انظر إلي الاحلام للفاشلين
    Olha para mim, vou trabalhar de roupão. Open Subtitles أنا؟ إني سعيد انظر إلي سأعمل ب رداء الحمام
    Olha para mim, a arranjar as unhas dos pés, para que aquele idiota chupasse uma bonita unha vermelha. Open Subtitles انظري إلي ، أقدم لنفسي عناية بالاقدام حتى ذلك الوغد يستطيع أن يلعق أصابـع حمراء جميلة
    Olha para mim vestida a rigor. Open Subtitles خذي هذا.فقط انظري إليّ مرتدية ملابسي لأذهب إلي مكان ما
    Fui o mais longe que conseguia. Estou todo escavacado, Olha para mim. Open Subtitles لقد ذهبت أبعد ما يمكنني أن أذهب إليه وتحطمت, أنظر إليّ
    Olha para mim. Bem dito por aquele homem. Open Subtitles ـ أعني، أنظري إليّ ـ أحسنت القول، ذلك الرجل
    Olha para mim, e responde-me, Shalu. - Este é o Dev Khanna. Open Subtitles أنظري إلي أجيبي يا شالو هل هو ديف كانا ؟
    Olha para mim. Vê-se que bebia. Open Subtitles فقط, انظر الي يمكنك ان تقول اني بحاجه الى مشروب
    O casado diz para o solteiro, "Olha para mim, e olha para ti." Open Subtitles الرجل المتزوج قال للعازب : ما خطبك ؟ انظر لي و انظر لنفسك
    Olha para mim! Vou ter de tomar outro duche. Open Subtitles لا أصدق هذا, أنظر لي سيكون على أن أحصل على دش آخر
    Olha para mim quando estou a falar contigo. Open Subtitles انظروا لي وأنا عندما أتحدث إليكم.
    Olha para mim, Jean. Eu posso ajudar-te. Open Subtitles انظري الي جين, انا استطيع مساعدتك انظري الي
    Não olhes para ele, Olha para mim! Diz que me amas! Open Subtitles لا تنظر إليه, إنظر إلي الآن قلها، قل إنك تحبني
    Olha para mim. Open Subtitles انظر إليَّ. نظرة. انهم يكذبون لجعل أنفسهم تبدو جيدة، حسنا؟
    Olha para mim, parece que estou no 12º mês de gravidez. Open Subtitles أعني، أنظري لي أبدو كأني في ثلثي الثاني عشر هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus