"olhadela no" - Traduction Portugais en Arabe

    • نظرة على
        
    Posso dar uma olhadela no novo carregamento antes de ir ao mercado? Open Subtitles هل ممكن أن آلقى نظرة على الشحنة الجديدة قبل أن تنزل للسوق؟
    Dá uma olhadela no que a esposa mandou fazer para o seu marido. Open Subtitles ألقِى نظرة على ما الذى فعلته زوجة لزوجِها.
    - Vamos dar uma olhadela no seu comboio. Open Subtitles نحن ذاهبون إلى اتخاذ نظرة على القطار الخاص بك.
    Pensei que ias querer dar uma olhadela no relatório que o Carl preparou. Open Subtitles أظنك تريد إلقاء نظرة على التقرير الذى أعده كارل
    Dou uma olhadela no teu caso, ver como posso dar-te uma mãozinha e falamos sobre isso. Open Subtitles سوف نلقي نظرة على قضيتك , ترى كيف يمكنني أعطيك مساعده , وسوف نتحدث عن ذلك.
    E realmente gostaria de dar uma olhadela no apartamento, então, se puder ligar de volta assim que receber esta mensagem, seria óptimo. Open Subtitles وأنا أرغب حقاً بالقدوم لإلقاء نظرة على الشقة فلو أمكنك الإتصال بي مجدداً متى ما سمعت هذه الرسالة، سيكون ذلك رائعاً
    Precisaremos de dar uma olhadela no resto do vídeo. Open Subtitles سيتيعن علينا إلقاء نظرة على ما تبقى من التسجيل
    Eu vou até aí, pomos a arma de lado e dou uma olhadela no recibo. Open Subtitles سآتي بمفردي. تخلّصي من ذلك السلاح وسألقي نظرة على إيصال الدفع.
    Pode vir dar uma olhadela no traje? Open Subtitles هل يمكنك ان تأتى لتُلقى نظرة على زيها ؟ كان المفروض اننى مطعونة بالسكين
    Vejam se o Freeman dá uma olhadela no corpo da Teresa. Open Subtitles لتريا إذا فريمان سيلقي نظرة على جسد تيريزا
    Podemos dar uma olhadela no vídeo daquela câmara? Open Subtitles أتعتقد أنّ بإمكانك جعلنا نُلقِي نظرة على بثّ الكاميرا تلك؟
    Agora vamos dar uma olhadela no seu núcleo "accumbens". Open Subtitles حسنا، الآن لنلقي نظرة على الأنوية الدماغية.
    Por que não me dizem para onde vão, e aqui o Sidecar vai dar uma olhadela no motor. Open Subtitles لماذا لا تخبرنني إلى أين تتجهن وسيدكار هنا يمكنه إلقاء نظرة على هذا المحرك
    Quero que dês uma olhadela no relatório do CNS. Open Subtitles أريدك أن تلقي نظرة على تقرير مجلس الأمن الوطني هذا عن الحرب
    Dá uma olhadela no rabo da tua mãe e vê se é motivo para pânico. Open Subtitles نلقي نظرة على بعقب أمك ومعرفة ما إذا كان هناك سبب للقلق.
    Por favor, Dêem uma olhadela no mapa. Open Subtitles من فضلك، القي نظرة على الخريطة
    Devias dar uma olhadela no que eu construi. Open Subtitles يجب عليكي أن تلقي نظرة على ما ركبته
    - Vamos dar uma olhadela no gerador de força... - Ok, claro! Open Subtitles ينبغى أن نلقى نظرة على هذه القضبان الكهربية - حسنا بكل تأكيد -
    Vamos dar uma olhadela no que temos aqui. Quero ver o "Por Trás Open Subtitles لنلقي نظرة على ما يوجد هنا، أريد أن أرى
    - Devias dar uma olhadela no laboratório. Open Subtitles ربما يجدر بك أن تلقي نظرة على المختبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus