Está sempre a dizer que vai olhar por mim, que vai ficar tudo bem, como lhes tenho dito. | Open Subtitles | و دائماً يخبرني أنه سوف يرعاني و كيف أن كل شئ سيكون على ما يرام كما أقول لهم |
Tenho tantas saudades do meu pai que às vezes não consigo dormir de noite, mas... digo a mim mesma que ele está a olhar por mim. | Open Subtitles | أشتاق لأبي جمّاً حتي أنني لا أستطيع النوم بعض الليالِ ولكنني أخبر نفسي، إنه يرعاني |
Mas eu esperava ficar bem já que eu tinha o meu grande amigo Ralph comigo para olhar por mim. | Open Subtitles | لكنني أملت أن أكون بخير لأنّ صديقي الصالح (رالف) يرعاني |
A propósito, o Hristo devia estar no bar a olhar por mim e a impedir que alguém metesse algo nas minhas bebidas. | Open Subtitles | وبالمناسبة من المفترض أن يرعاني (كريستو) في الحانة ويتأكد ألا يضع أحد أي شيء في مشاريبي |
O Cedric tem razão. Ele pode olhar por mim esta noite. | Open Subtitles | سيدريك) محق) يمكنه أن يرعاني الليلة |