"olhaste" - Traduction Portugais en Arabe

    • نظرت
        
    • نظرتِ
        
    • نظرتي
        
    • تنظري
        
    • نظرك
        
    • تنظرين
        
    • نظرتَ
        
    • ونظرت
        
    • ألقيتِ نظرة
        
    • تنظر للصورة
        
    • حدقت
        
    • لم تنظر
        
    Alguna vez olhaste para o céu ao levantar-te de manhã? Open Subtitles هل نظرت للسماء من قبل عندما تستيقظ في الصباح؟
    Pareceu-me ver as tuas pupilas dilatarem-se quando olhaste para ela, o que, a menos que sejas viciado em heroína, indica atracção sexual. Open Subtitles أظن أنّي رأيت حدقاتك تتوسع عندما نظرت إليها و هي ، مالم تكن مدمن هيروين نقاط تدل على الإنجذاب الجنسي
    Mas a maneira que me olhaste quando pensaste que eu era um ginasta fez-me querer que fosse verdade. Open Subtitles لكن الطريقة التي نظرت بها إلي عندما ظننتَ أنني مدرب رياضة جعلتني أتمنى أنها حقيقية فعلاً
    Vi-o nos teus olhos quando olhaste para a criança. Open Subtitles لقد رأيتُ هذا في عينيكِ حينما نظرتِ للطفلة
    Lana, a forma como me olhaste em Metropolis... Open Subtitles لانا الطريقة التي نظرتي بها إلي في ميتروبوليس
    Nunca olhaste para uma árvore e pensaste que tipo de árvore seria? Open Subtitles هل نظرت لشجرة من قبل و تسائلت ما نوع هذه الشجرة؟
    Não sei quando olhaste para o relógio, tipo, voltei a ser uma abóbora há uma hora atrás. Open Subtitles حسناً لا أعرفُ متى كانت آخر مره نظرت فيها إلى الساعه ولكننى عائدٌ إلى الوراء
    olhaste bem para esta porcaria de cidade, meu. Open Subtitles ألا نظرت إلى هذه البلدة اللعينة يا رجل؟
    Quando se começou a sentir melhor, eles trouxeram-te, e puseram-te nos braços dela, e ela olhou para ti, e tu olhaste para ela, e assim ficaram por muito tempo. Open Subtitles ثمّ أصبحت تشعر بتحسن فجلبوك و وضعوك عند أذرعها و نظرت إليك و نظرت إليها
    Alguma vez olhaste para alguém conhecido e, de repente, estás a vê-la de uma forma diferente? Open Subtitles هل نظرت يوماً ما على شخص كنت تعرفينه من زمن وفجأةً، فجأةً تنظري إليهم بطريقة مختلفة؟
    Tal como tu leste na minha, mal olhaste para mim, que eu iria contigo. Open Subtitles تماماً كما عرفت أنت عندما نظرت إلىَ إني قادمة معك
    Vi como olhaste para aquela moça... e como ela olhou para ti. Open Subtitles لقد رأيت كيف نظرت إلى تلك الفتاة والطريقة التي نظرت بها إليك
    Ele empenhou-se a fazer aquele cartão. Tu mal olhaste. Open Subtitles لقد عمل بجد على تلك البطاقه وانت بالكاد نظرت إليها
    Quando é que foi a última vez que olhaste para baixo no duche e viste os testículos? Open Subtitles متى كانت أخر مرة نظرت للأسفل وأنت تستحم ورأيت خصياتك؟
    Voltando um pouco atrás, disseste que olhaste para a câmera? Open Subtitles اه، لنعد للوراء قليلاً قلتِ أنك نظرتِ إلى الكاميرا؟
    Mãe, porque olhaste para ti daquela maneira no aquário? Open Subtitles أماه؟ لماذا نظرتِ إلى نفسك بهذه الطريقة في حوض السمك؟
    olhaste nos meus olhos e disseste que a tua carreira sempre viria primeiro. Open Subtitles أنتِ نظرتي في عيني وأخبرتيني أن مهنتك سوف تأتي دائماً في المقام الأول
    Alguma vez olhaste para mim e pensaste em coisas obscenas? Open Subtitles هل إعتدتي أن تنظري إلى و تتخيلين أشياء جنسية؟
    Vi como olhaste para ela quando lhe poupaste a vida. Open Subtitles لقد رأيت طريقة نظرك إليها حين عفوت عن حياتها
    E reparei como me olhaste de cima a baixo. Open Subtitles ويمكنني رؤية كيف تنظرين إليّ بإزدراء من هناك.
    A única coisa para que tu olhaste, foi o monovolume. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي نظرتَ إليه كان الشاحنة الصغيرة
    Puseste um copo no chão e olhaste para ele... e depois vieste directamente para a sala de máquinas. Open Subtitles أنت وضعت كأس من الماء على الأرض ونظرت إليه ومن ثم أتيت مباشرة إلى غرفة المحرك.لماذا؟
    Então? olhaste sequer para o gancho que te dei? Open Subtitles مهلا، مهلا، هل ألقيتِ نظرة على دبوس الشعر الذي أهديتكِ إيّاه؟
    Porque não olhaste para a fotografia. Open Subtitles لأنك لم تنظر للصورة لأنك مصاب
    Já alguma vez olhaste um predador nos olhos? Open Subtitles هل حدقت إلى عين حيوان مفترس؟
    Quer dizer que nunca olhaste para dentro do balneário feminino? Open Subtitles أتخبرني بأنك لم تنظر لمرة بغرفة ملابس الفتيات ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus