| Não olhes para cima, não olhes para trás, não digas uma palavra. | Open Subtitles | لا تنظر للأعلى, لا تنظر خلفك لا تقل كلمة |
| Sai da cidade. Não olhes para trás. | Open Subtitles | تترك كل هذا ورائك تخرج من المدينة ولا تنظر للوراء |
| Sari, leva o teu irmão lá para fora depressa e não olhes para trás. | Open Subtitles | ساري خذي أخاك للخارج بأقصى سرعة ولا تنظري للخلف |
| Não quero que olhes para trás para uma vida de camas vazias e memórias. | Open Subtitles | لا أريدك أنت تنظري للوراء لفترة من الزمن من الأسرة و الذكريات الباردة |
| Continua a direcção a Norte e nunca olhes para trás. | Open Subtitles | استمر في التحرّك للشمال، ولا تنظر ورائك أبدًا. |
| Quero que olhes para trás. Lembra-te do rosto destes homens. | Open Subtitles | أريدك أن تنظر إلى الوراء و تتذكر وجوه هؤلاء الرجال |
| Não olhes para trás. Aí está a minha rapariga valente. | Open Subtitles | لا تنظري خلفك هذه فتاتي الشجاعة |
| Mantem os olhos na estrada e não olhes para trás. | Open Subtitles | تبقي عينيك على الطريق ولا ننظر إلى الوراء. |
| Não, não olhes para trás, continua a fazer isso. | Open Subtitles | لا , لا تنظر خلفك استمر في عملك |
| Sugiro que entres nele e não olhes para trás. | Open Subtitles | أقترح أن تصعد على متنها ولا تنظر خلفك |
| Não olhes para trás. | Open Subtitles | .لا تنظر للوراء |
| Não olhes para trás. Continua a andar. | Open Subtitles | لا تنظر للوراء يا (كارل) تابع السير فحسب |
| Não olhes para trás! Estás quase lá! | Open Subtitles | لا تنظري للخلف ، أنت قريبة من الوصول |
| Preciso que venhas embora comigo e não olhes para trás. | Open Subtitles | أُريدكِ أن تبتعدي معي و لا تنظري للخلف |
| Continua, aconteça o que acontecer. Se eu me atrasar, não olhes para trás. | Open Subtitles | تابعي المضيّ مهما حدث، إن تخلّفت عنك، فلا تنظري للوراء. |
| Anda, não olhes para trás. | Open Subtitles | فقط إبدئي بالمشي لا تنظري للوراء |
| E aí, foges a correr e não olhes para trás. | Open Subtitles | وعندما أفعل تركض ولا تنظر ورائك |
| Resgata-me o coração, querido, não olhes para trás | Open Subtitles | قلبي لك يا حبيبي, لا تنظر إلى الوراء |
| Livra-te dele. Vai-te embora e não olhes para trás. | Open Subtitles | تخلّصي منه، انسيه ولا تنظري خلفك. |
| Só não olhes para trás. | Open Subtitles | ومن. فقط لا ننظر إلى الوراء. |
| Chora a morte da Scully e depois não mais olhes para trás. | Open Subtitles | إنصرف. إحزن لسكولي... وبعد ذلك أبدا لا ينظر للوراء. |
| Não olhes para trás, aconteça o que acontecer. | Open Subtitles | ! لاتنظر للخلف مهما حدث هل تفهم ؟ |
| - Eles são fortes e muito rápidos. Se vierem atrás de ti, corre! Corre e não olhes para trás. | Open Subtitles | عندما يأتون اجر ولا تنظر وراءك |
| Não olhes para trás... Aconteça o que acontecer, está bem? | Open Subtitles | لا تنظري إلى الخلف مهما حدث، مفهوم؟ |
| Para o bem de ambos, não olhes para trás. | Open Subtitles | لكل واحد منا، لا تنظري إلى الوراء |
| Com seus dons, achará trabalho. Mas vai agora. E não olhes para trás. | Open Subtitles | بمهاراتكَ ستجد عملاً ولكن اذهب الآن، ولا تنظر إلى الخلف |
| O treinador dizia: "Não olhes para trás, | Open Subtitles | المدرب كان يقول لنا دائما, "لا تنظروا للخلف" |