Não sei, eu encontrei-me com ela. Olhei-a olhos nos olhos. | Open Subtitles | لا أعلم، لقد قابلتها، ونظرت إلى عينيها إنها تجيد التملص تماما |
Olhe para ela olhos nos olhos e diga por que faz isto. | Open Subtitles | انظر فى عينيها و اخبرها لماذا انت مقدم على ذلك. |
Quem me dera poder falar contigo olhos nos olhos... porque sei que és bela. | Open Subtitles | أتمنى أن أتحادث معك وجها لوجه لأني أعرف أنك جميل |
E lembro-me desse encontro. Ele tem 37 anos, ainda está preso. Nesse primeiro encontro, olhámo-nos olhos nos olhos. | TED | وأتذكر هذه المقابلة لأننا كنا ... إنه الآن 37 عامًا، ولا يزالُ في السجن ... لكن في تلك المقابلة، أغمضنا مقلة العيون. |
olhos nos olhos. | Open Subtitles | العين في العين.. |
- olhos nos olhos, olhos nos olhos | Open Subtitles | - الأعين إلى الأعين الأعين إلى الأعين |
A ver-te olhos nos olhos A ver-te olhos nos olhos | Open Subtitles | نرا أعين بعضنا البعض نرا أعين بعضنا البعض ياصغيري |
Pergunta o nome, olhos nos olhos, e faz peito. | Open Subtitles | اسألهم عن أساميهم , انظر إليهم في العينين وأظهر صدرك |
Merda, não a olhes olhos nos olhos. | Open Subtitles | لا تنظر إليها ناحيه عينيها |
Dá uma vista de olhos nos olhos dela. | Open Subtitles | حسنا، لنلقي نظرة على عينيها |
olhos nos olhos, Charlie. | Open Subtitles | وأنت تنظر إلى عينيها, (تشارلي). |
Acredito que os mal-entendidos devem ser sempre resolvidos olhos nos olhos. | Open Subtitles | أنا أؤمن دائما بمبدأ ازالة سوء الفهم وجها لوجه |
Este é o último lugar na Terra onde podemos ficar, olhos nos olhos, com os maiores animais que caminham no nosso planeta. | Open Subtitles | هذا هو آخر مكان على الأرض ...حيث يمكنك أن تواجه وجها لوجه أكبر الحيوانات التي... |
olhos nos olhos. | Open Subtitles | وجها لوجه! |
olhos nos olhos, ombros retos. | Open Subtitles | العيون على مستوى واحد الكتفين مستقيمة |
Para recomeçar e fazer uma mudança apreciável, uma mudança real, para que vos possa olhar olhos nos olhos e dizer: "Dentro de 10 anos, "a história da vida dos vossos filhos, a felicidade..." — e não se esqueçam, somos mais inteligente se comermos bem, sabemos que vamos viver mais tempo — "tudo isso, parecerá diferente." | TED | تغيير حقيقي، بحيث أستطيع النظر إليكم في بياض العيون وأقول، " خلال عشر سنوات، في تاريخ حياة أطفالكم، السعادة-- ودعونا لا ننسى، أنت ذكي إن كنت تأكل جيداً، تعرفون سنعيش حياة أطول، كل تلك الأشياء، ستبدو مختلفة. حسناً؟" إذاً، محلات السوبر ماركت. |
olhos nos olhos. | Open Subtitles | العين في العين |
olhos nos olhos | Open Subtitles | العين في العين |
Pela primeira vez nos olhamos olhos nos olhos | Open Subtitles | للمرة الأولى نحن نرى أننا لا نشاهد أعين بعضنا البعض |
Max, olha para mim, olhos nos olhos. | Open Subtitles | ماكس , انظري لي. انظري لي في العينين. |