"onde achas que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أين تظن
        
    • أين تظنين
        
    • أين تعتقد
        
    • أين تعتقدين
        
    • أين تظننا
        
    • اين تظن
        
    • اين تعتقد
        
    • أين تظنه
        
    • أين كنت تعتقد
        
    • لأين تخال
        
    Para Onde achas que te enviariam? Líbia, Honduras? Open Subtitles إلى أين تظن بأنهم سيرسلوك إلى ليبيا، هندوراس؟
    Como vão descobrir como namorar vai além de mim. Onde achas que estás a ir, meio-dia Hassan? Open Subtitles كيف ستتواعدان يارفاق من دوني. إلى أين تظن نفسك ذاهبا؟
    Então, Onde achas que fica a tatuagem? Open Subtitles إذا أين تظنين مكان ذلك الوشم عند الفتاة؟
    E Darfur, Onde achas que onde compram a munição? Open Subtitles ودارفور، من أين تعتقد أنهم يحصلون على متفجراتهم؟
    Para Onde achas que estamos a ir? TED أين تعتقدين أننا سنتوجه الفترة المقبلة؟
    Para Onde achas que vamos? Open Subtitles أين تظننا سنذهب ؟
    Onde achas que estas pessoas singulares foram buscar essa ideia? Open Subtitles من أين تظن كُل هؤلاء الأشخاص البعيدين يحصلون على هكذا فكرة؟
    De Onde achas que vêm esses 10 dólares? Open Subtitles من أين تظن مصدر تلك الـ 10 دولارات التي تتحدث عنها؟
    Onde achas que vais, rabo de cavalo? Open Subtitles أين تظن نفسك ذاهباً يا ذيل الحصان؟
    Onde achas que consegui o meu dinheiro, homem? Open Subtitles أين تظن بأني حصلت على نقودي يا بني؟
    De Onde achas que isso vem, convencido? Open Subtitles ما خطبك؟ من أين تظن أنك ورثت هذا؟
    Onde achas que vais, irmão? Open Subtitles أين تظن نفسك ذاهباً, أيها الأخ؟
    Querida, Onde achas que vais? Open Subtitles لا ، يا سيدتي الصغيرة الى أين تظنين أنكِ ذاهبة؟
    De Onde achas que ela me estava a ligar, da Associação de Armários e Persianas? Open Subtitles من أين تظنين أنها تتصل ؟ اتحاد الخزائن و المكفوفين ؟
    Onde achas que arranjámos estes bolinhos? Open Subtitles من أين تظنين أنّا حصلنا على تلك الكعكات؟
    Onde achas que aprendi a fazer isto? Open Subtitles لا يمكن حقا؟ إذن من أين تعتقد أنني تعلمت هذا؟
    De Onde achas que vêm as minhas informações? Open Subtitles انتظر, يارجل, أين تعتقد ذكائي يأتي من أين؟
    Onde achas que o minorca vai arranjar dinheiro? Open Subtitles من أين تعتقدين هذا القزم يحصل على النقود؟
    Para Onde achas que vamos? Open Subtitles أين تظننا نرحل ؟
    Onde achas que vão? Não admito ladrões aqui! Open Subtitles الى اين تظن انك ذاهب انا لا اريد لصوص صغار على قاربي
    - Onde achas que vais? Open Subtitles إلى اين تعتقد نفسك ذاهبًا؟ لا اعلم, يا رجل
    Onde achas que arranjou dinheiro para te dar 10 dólares? Open Subtitles من أين تظنه حصل على المال ليُعطيك 10 دولارات ؟
    Agora, Onde achas que um bando de alunos... Open Subtitles الآن ، أين كنت تعتقد أن حفنة من طلاب الجامعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus