"onde nos leva" - Traduction Portugais en Arabe

    • أين تأخذنا
        
    • تقود إليه
        
    • أين يأخذنا
        
    • أين تقودنا
        
    • إلى أين يقودنا
        
    • أين سيأخذنا
        
    • أين سيقودنا
        
    Evaporamo-nos para lá... pedimos um grande jarro de ponche de rum e vemos até onde nos leva. Open Subtitles حسناً، نذهب إلى هناك بالباخره و نطلب علبة كبيرة من الخمر ونرى إلى أين تأخذنا
    Se conseguirmos ler o que está escrito, coisa que não conseguimos, dir-nos-ia para onde nos leva este mapa. Open Subtitles لو إستطعنا قراءة الكتابات.. ولن نستطيع لأخبرتنا بما تقود إليه هذه الخارطة
    - Para onde nos leva o Coulson? Open Subtitles -ألديكِ أيّ فكرة إلى أين يأخذنا (كولسون)؟
    Por isso, sugiro que sigamos o trilho do dinheiro para ver onde nos leva. Open Subtitles في خطر إن قبضوا على زوجها لذا أرى أن نتتبع الأموال و نرى إلى أين تقودنا
    - onde nos leva essa conta? Open Subtitles لكن إلى أين يقودنا الحساب؟
    Uma coisa de cada vez. Continua a segui-lo. Vamos ver onde nos leva. Open Subtitles خطوة بخطوة، اتبع ذيله لنرى إلى أين سيأخذنا
    O Jones está a vigiá-lo, vamos ver onde nos leva. Open Subtitles جعلتُ (جونز) لمراقبته لنرى إلى أين سيقودنا
    Para onde nos leva o Lorde Poggle? Open Subtitles الى أين يأخذنا اللورد، (بوجل) ؟
    - Para onde nos leva ele? Open Subtitles -إلى أين يأخذنا ؟
    Que tal apanharmos esta boleia e vermos onde nos leva? Open Subtitles ماذا لو تركنا الأمور تسيّر نفسها ونرى أين تقودنا ؟
    Começaremos com a missanga e veremos onde nos leva. Open Subtitles لنبدأ بالخرزة ونرى إلى أين تقودنا.
    Vamos ver onde nos leva. Open Subtitles لنرأى إلى أين سيأخذنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus