E, por favor, lembrem-se de usar vermelho, onde quer que estejam. | Open Subtitles | ورجاءً تذكروا إرتداء اللون الأحمر أينما كنتم |
Porcos Selvagens. Saiam, saiam, onde quer que estejam. | Open Subtitles | الخنازير البرية اخرجوا أينما كنتم |
Apareçam, onde quer que estejam. | Open Subtitles | إخرجوا , أينما كنتم |
Acham que compreendem o que se passa. e sentem que vamos encontrá-los onde quer que estejam. | TED | يظنون أنهم يفهمون النظام، ويشعرون بأنني ذاهب لمقابلتهم أينما كانوا. |
onde quer que estejam, um deles está a sangrar bem. | Open Subtitles | أينما كانوا فإن هناك أحدهم ينزف بشكل جيد |
Se são os melhores amigos, então sê-lo-ão sempre não importa onde quer que estejam no universo. | Open Subtitles | إذا كنت أصدقاء حقاً فستبقى هكذا للأبد، أينما كنت في الكون. |
Juntem-se a nós, onde quer que estejam. | Open Subtitles | هيا, شارك أينما كنت هناك لنسمع هتافُكِ يا مدينة ! |
"CUIDADO MALFEITORES, onde quer que estejam!" | Open Subtitles | حذارِ، أيها الأشرار، أينما كنتم! |
"Preparem-se, malfeitores, onde quer que estejam!" | Open Subtitles | حذارِ، أيها الأشرار، أينما كنتم! |
"Cuidado, malfeitores, onde quer que estejam!" | Open Subtitles | حذارِ، أيها الأشرار، أينما كنتم! |
Venham, venham, onde quer que estejam. | Open Subtitles | اخرجوا، اخرجوا، أينما كنتم |
Mantenham-se em segurança, criaturinhas, onde quer que estejam. | Open Subtitles | "أبقوا آمنيين أينما كنتم يا رفاق". |
E aliás, declaro que as princesas do Reino Glorioso, onde quer que estejam, estão liberadas de seus juramentos, e podem casar com quem quiserem. | Open Subtitles | وعلاوة على الوساطة القضائية , أعلن أن أميرات المملكة المتوسطة أينما كانوا قد تم تحريرهم من قسمهم الذى قطعوة على أنفسهم وانهم ينبغى أن يتزوجوا . من يشأون |
Para Luigi e Bruna, onde quer que estejam. | Open Subtitles | من أجل لويجي وبرونا أينما كانوا |
E escrevem o que querem, onde quer que estejam. | Open Subtitles | يكتبون ما يريدون، أينما كانوا. |
Espero que os outros Guardiões compreendam isso, onde quer que estejam. | Open Subtitles | ..أتمنى أن يستوعب (الحراس) الأخرين ذلك ..أينما كانوا |
Sabendo que quando morrer, os restantes três guardiões, onde quer que estejam escondidos, irão revelar o conteúdo das suas caixas, todos aqueles segredos de uma só vez. | Open Subtitles | معرفة أنني عندما أموت، الحراس الثلاث البقية، أينما كانوا يختبأون سيطلقون سراح المعلومات التي في صناديقهم -كل تلك الأسرار، مرة واحدة |
A voz da Grã-Bretanha são vocês, onde quer que estejam! | Open Subtitles | صوت بريطانيا لك أينما كنت |
Saiam, saiam, onde quer que estejam. | Open Subtitles | أخرج , أخرج , أينما كنت |
Saiam, onde quer que estejam! | Open Subtitles | اللعنة أخرج, أينما كنت |