"onde quero" - Traduction Portugais en Arabe

    • حيث أريد
        
    • ما أحاول
        
    • ماذا أقصد
        
    • أين أريد
        
    • اين اريد ان
        
    • المكان الذي أريد
        
    • الذي أريد أن
        
    • أرمي إليه
        
    • حيث أريدك
        
    • حيث أريدهم
        
    • حيث أشاء
        
    • ما أرمي
        
    Portanto, a não ser que planeie raptar-me e prender-me contra a minha vontade, eu vou para onde quero. Open Subtitles لذا ما لم تخطط أنت على إختطافي وإحتجازي رغماً عن إرادتي... أنا سأذهب إلى حيث أريد...
    - Não quero que me libertes. Estou exactamente onde quero. Open Subtitles لا أريد أن يطلق سراحي فأنا حيث أريد أن أكون بالضبط
    - Percebes onde quero chegar? Open Subtitles حسنًا, أترى... أترى ما أحاول فعله هنا؟ ...
    Estás a perceber onde quero chegar? Open Subtitles هل تعلم الان ماذا أقصد بكلامي ؟
    Uma semana depois do julgamento, o major vem ter comigo e pergunta-me para onde quero ir. Open Subtitles بعد انتهاء المحاكمة بأسبوع جاء إلي الرائد وسألني إلى أين أريد الذهاب
    No meio do mar É onde quero estar Open Subtitles فقط في الماء ذلك اين اريد ان اكون
    É o que estou a fazer, vou colocar aqui um marcador, para poder indicar com exatião onde quero que todos apareçam. TED ما أقوم به الآن هو وضع علامة هنا، لأحدد بالضبط المكان الذي أريد وضع الجميع به،
    Isso não é o mundo, onde quero criar meus três filhos. Open Subtitles هذه ليس العالم حيث أريد لتربية أطفالي الثلاثة فيه
    Entrei no carro voluntariamente e tenho direito de sair se não me levarem onde quero ir. Open Subtitles لقد ركبتُ هذه السيّارة طوعاً، وسأخرج منها إذا لمْ تصطحبيني حيث أريد.
    O ar é bom à noite e posso fumar onde quero. Open Subtitles الهواء منعش في الليل وأستطيع التدخين حيث أريد
    Mas a verdade é, a 11º é onde quero estar. Open Subtitles لكن الحقيقة هي، الفرقة 11 هي حيث أريد أن أتواجد
    "Que se passa com ele?" Entendes onde quero chegar? Open Subtitles ما الذي حدث له؟ أتفهم ما أحاول قوله؟ !
    Ouça, eis onde quero chegar: Open Subtitles (ما أحاول الوصول إليه يا (كارف هو هذا
    Está bem, estás a ver onde quero chegar? Open Subtitles أترى ماذا أقصد هنا؟
    Nem sei onde quero viver. Open Subtitles حسنا، لا أعرف حتى أين أريد أسكن لحد الآن.
    Percebes onde quero chegar? Open Subtitles اتريد ان تعرف اين اريد ان اصل بهذا؟
    Não é onde quero estar mais. Open Subtitles إنّه ليس المكان الذي أريد أن أكون فيه بعد الآن
    Eu estou a pensar no objectivo para onde quero ir, e, um bocadinho como conduzir uma mota, os meus braços estão a fazer o que devem. TED أنا أنظر إلى الهدف الذي أريد أن أذهب إليه، وتقريبا كما نقود الدراجة الهوائية، تقومان يدي بالمثل.
    Percebem onde quero chegar com isto? TED هل ترون ما الذي أرمي إليه بهذا؟
    Tenho-te onde quero. É como cão sem dentes. Open Subtitles لقد حصلت عليك حيث أريدك انت مثل الكلب بدون أسنان
    Vou levá-los exactamente para onde quero. Open Subtitles - سأقودهم حيث أريدهم
    Sou senhor de mim próprio. Vou para onde quero. Open Subtitles أنا سيد نفسى ، أذهب حيث أشاء لا شىء لدى لأخسره
    Estão a ver onde quero chegar? Open Subtitles خصب هل ترا ما أرمي إليه هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus