"onde vocês" - Traduction Portugais en Arabe

    • مكانكم
        
    • إلى أين أنتم
        
    • حيث تتقابل أنت
        
    • اين انتم
        
    • لأين تذهبون
        
    Ele foi atingido três vezes por uma pistola de tinta vermelha a meia milha de onde vocês estavam. Open Subtitles لقد أصيب ثلاث مرات بطلاء أحمر ضمن نصف ميل من مكانكم
    Ela ligou-me. Não faço ideia por onde vocês andam. Open Subtitles لقد اتصلت هي بي و ليس لدي فكرة عن مكانكم
    Vocês têm de ficar sossegados. Não vão a parte alguma, não façam nada até eu arranjar forma de explicar de onde vocês vêem. Open Subtitles اسمعوا، الزموا مكانكم لا تبارحوه ولا تفعلوا شيئاً حتّى أجد حلاً لشرح من أين جئتم
    Ela ainda não descobriu onde vocês vão? Open Subtitles مازالت لم تعرف إلى أين أنتم ذاهبون؟
    onde vocês vão? Open Subtitles إلى أين أنتم ذاهبين؟
    Habitação, terra, mares, aves, animais e toda a humanidade, exclusivamente a interface onde vocês e os elementos se cruzam e vibram harmonicamente. TED السكن والأرض والبحار والطيور، والوحوش والبشرية جمعاء، ما عدا الواجهة، حيث تتقابل أنت والعناصر ويهتز كل ذلك منسجماً.
    Habitação, terra, mares, aves, animais e toda a humanidade exclusivamente a interface onde vocês e os elementos se encontram e vibram harmonicamente. TED السكن والأرض والبحار والطيور، والوحوش والبشرية جمعاء -- ما عدا الواجهة حيث تتقابل أنت والعناصر ويهتز الكل منسجماً.
    Vamos para o espectáculo! Porra! Para onde vocês vão? Open Subtitles لنذهب إلى العرض , اللعنه اين انتم ذاهبون
    Se eles lá fora não souberem onde vocês estão, vocês não morrerão. Open Subtitles لو أن الرجال الذين بالخارج عرفوا مكانكم فسيقتولكم
    Depois estava a olhar para um cabeça de peixe, que sabia exatamente onde vocês estavam. Open Subtitles ثم الشيء التالي الذي علمته انني احدق في ذو رأس سمكه والذي اراد معرفة مكانكم بالضبط
    Diz-me onde vocês estão, para que os meus homens vos deixem algum dinheiro. Open Subtitles أخبروني عن مكانكم حتى أرسل رفاقي مع بعضٍ من النقود
    Eu determinarei onde vocês serão colocados, na sala de heróis... Open Subtitles بعد ذلك سأقّرر أين سيكون مكانكم المخصص
    Há cerca de 20 anos, estava sentado onde vocês estão. Open Subtitles قبل 20 سنة، كنت أجلس في مكانكم.
    Não sei onde vocês vão. Open Subtitles لا أعلم إلى أين أنتم ذاهبون
    Sei que isso era muito dinheiro nos anos 20 de onde vocês vieram. Open Subtitles حققت كتيرا من المال في سنة 1920 م من اين انتم ايها الاتنين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus