Toda esta confusão começou ontem, quando o Avnet veio à minha barbearia. | Open Subtitles | بدأت كل تلك الفوضى بالأمس عندما جاء افنت إلى محلى |
ontem quando paguei a conta do café ainda a tinha. | Open Subtitles | كان لي بالأمس عندما دفعت الاختيار في المقهى . |
Ontem, quando foste detido, apontei-te uma arma à cabeça. | Open Subtitles | البارحة . عندما اعتقلتك وضعت البندقية في رأسك. |
Até ontem quando o corpo do Jamie foi encontrado. | Open Subtitles | نظرا لما حدث البارحة عندما وجدت جثة جيمي |
Eu estava devolvendo ontem quando você me fez derrubar. | Open Subtitles | كنت سأعيدها بالأمس حين أسقطتها أنتِ من يدي |
Querida, ontem, quando disseste: "Eles estão aqui"... | Open Subtitles | عزيزتي فى الليلة الماضية عندما قلت كلمة أنهم هنا |
Alguma coisa te deixou muito nervosa ontem, quando tu ligaste. | Open Subtitles | حبيبتي، كان هناك شيء يزعجك بالامس عندما اتصلت بي |
Isso foi ontem, quando ela era uma nova confiante crítica de hoteis. | Open Subtitles | كان ذلك بالأمس عندما كانت الفنادق الواثقة من نفسها |
Ontem, quando interrompemos, estávamos a discutir a brutalidade e tortura utilizada pelos agentes da CTU nas suas operações. | Open Subtitles | بالأمس عندما بدأنا كنا نناقش الأعمال الوحشية والتعذيب من قبل عميل وحدة مكافحة الإرهاب في غضون عملياتهم |
Não sei se pode estar relacionada, mas, ontem quando cheguei do trabalho, estava alguém escondido no telhado. | Open Subtitles | أنا لا أرى كيف يمكن أن تكون ذات صلة به، ولكن بالأمس عندما عدت إلى البيت من العمل، شخص كان يترصد على سطح لدينا. |
Vi ontem, quando ela estava a arranjar a sela e vi novamente há uns minutos. | Open Subtitles | بالأمس عندما كانت تعدل سرجها ورايتها قبل دقائق قليله |
Digo-te que não o roubei da gaveta trancada dela ontem, quando me mandou ir buscar a injecção de substituição hormonal durante o treino das Cheerios. | Open Subtitles | أستطيع اخبارك أنني بالتأكيد لم أقم بسرقتها من خزانة ملفاتها المغلقة بالأمس عندما أرسلتني إلى مكتبها |
Ontem, quando fui falar com o Caleb, ele estava a lavar um martelo. | Open Subtitles | بالأمس عندما كنت الحديث مع كالب ، كان غسل قبالة المطرقة. |
Por que não me disseste isto ontem, quando falámos? | Open Subtitles | لما لم تقولوا لى ذلك البارحة, عندما كلمتك ؟ |
Ontem, quando o meu pai te pediu para casares comigo e disseste que sim â minha mãe... | Open Subtitles | البارحة عندما طلب أبي منكِ الزواج بي وأنت قلت نعم لأمي |
Estava errado ontem quando disse que os miúdos nos bares só lá estavam pela decadência. | Open Subtitles | كنت مخطئ البارحة عندما قلت ان الصبية في النوادي يذهبون فقط من اجل الانحطاط |
Ontem, quando alguém decidiu ir embora mais cedo, deixou toda a mercadoria para eu guardar. | Open Subtitles | البارحة عندما قرر أحد الذهاب مبكراً وجعلتني اقوم بكل التوضيب |
ontem quando disseste que não vivo com um propósito... tinhas razão. | Open Subtitles | بالأمس حين قلت أني لا أعيش لهدف كنت على حق |
Não, a senhora trouxe-mo ontem quando estava distraite. | Open Subtitles | كلا، السيدة احضرته لي بالأمس حين كانت قلقة |
Estava aqui ontem quando eu vim deixar alguns documentos, e agora desapareceu. | Open Subtitles | لقد كان هنا الليلة الماضية عندما أتيت لأسلم الوثائق و الآن اختفى |
ontem quando voltámos, vi-a a entrar no seu quarto, deixar as suas coisas e sair outra vez. | Open Subtitles | الليلة الماضية عندما عدنا إلى الفندق، رأيتها تذهب إلى غرفتها، وتضع أغراضها هناك ومن ثمّ غادرت مرة أخرى |
Aposto que tiveste uma noite em cheio ontem quando chegaste a casa. | Open Subtitles | أخمن أنك مررت بليله عصيبه بالامس عندما ذهبت إلى المنزل |