Não protegiam ninguém contra invasores ou ocupantes, não davam alívio a oprimidos. | TED | ليس من أجل حماية أي أحد ضد محتل أو مستعمر؛ وليس لرفع الظلم عن المظلومين. |
Com a realidade aumentada, nós, o povo, temos o poder para destacar as narrativas dos oprimidos quando as instituições se recusam a fazê-lo. | TED | بالواقع المعزز، نحنُ الشعب لدينا القوة لتسليط الضوء على قصص المظلومين عندما ترفض المؤسسات القيام بذلك. |
Quando é que vais perceber que nós somos os oprimidos? | Open Subtitles | يا عسل، عندما أنت ستعمل الرقم بها؟ نحن المضطهدين. |
Durante 30 anos da sua vida, ele forjou documentos falsos. Nunca para ele mesmo, sempre para os outros, e para ir em auxílio dos perseguidos e dos oprimidos. | TED | لمدة ثلاثين عاماً من حياته كان والدي يزور الاوراق الرسمية لا لنفسه بل للآخرين لقد غدا عون المضطهدين والمظلومين |
Roger, às vezes o todo poderoso, na sua infinita sabedoria, gosta de dar um pouco de esperança aos oprimidos e desprivilegiados para compensá-los dos seus cortes inferiores e o facto de terem o Inverno e o Verão no mesmo sitio. | Open Subtitles | روجر، أحيانا الله، في حكمته اللانهائية، الأشباه لإعطاء شظية الأمل إلى المظلوم والبائس |
Aqui não seremos mais oprimidos. Aqui viveremos sob nossas regras. | Open Subtitles | هنا لن نكون مضطهدين هنا سنعيش حياتنا بشروطنا الخاصة |
Saímos da colmeia durante o Iluminismo. Deitámos abaixo as velhas instituições e demos liberdade aos oprimidos. | TED | وحطّمنا المؤسسات القديمة وأعطينا الحرية للمظلومين. |
E essa, obviamente, é uma música dos oprimidos tocava as pessoas que necessitavam de algo diferente. | Open Subtitles | وهذا، بطبيعة الحال، هو الموسيقى من المظلومين وتستهدف الأشخاص الذين بحاجة إلى شيء مختلف. |
Façam cair a ira dos oprimidos sobre este Imperador e de todos os seus seguidores! | Open Subtitles | أنزل غضب المظلومين على هذا الامبراطور و على كل من يتبعه |
Antioquia, Corinto, Roma, levando esperança aos oprimidos. | Open Subtitles | أنطاكية ، كورنثوس ، روما اعادوا الأمل إلى المظلومين |
Nunca mais serão oprimidos por tiranos. | Open Subtitles | لا مزيد من الطغيان على المظلومين من الآن أنت حر طليق |
Achei que devia escrever algo sobre a luta dos homens, escrever poesias sobre os oprimidos. | Open Subtitles | إرتأيت أن أكتب شيئاً لمساعدة رجلاً ...في نضاله أن أكتب شِعراً عن أولئك المظلومين |
Sobre a luta dos mineiros oprimidos e outras parvoíces. | Open Subtitles | أزمة العمال المظلومين وما إلى ذلك |
Foi agora dada aos oprimidos uma espada mágica... com a qual vai retaliar aos seus inimigos. | Open Subtitles | الآن المضطهدين ..أصبح لديهم سيف باتر يردون به الضربه على أعدائهم |
Mas devemos continuar a confrontar a discriminação e defender os direitos dos oprimidos. | Open Subtitles | لكن يجب أن سنتمرّ بمواجهة التمييز العرقي والدفاع عن حقوق المضطهدين. |
Aceitei este trabalho para ser a voz dos oprimidos. | Open Subtitles | قدمت لهذه الوظيفة لكي أكون صوت المضطهدين |
Acontece que os oprimidos eram os meus próprios colegas e eles estavam desesperados por um herói que matasse o dragão. | Open Subtitles | اتضح بأن المضطهدين هم زملائي بالعمل و كانوا يائسين في إنتظار بطل للقضاء على التنين |
Estes são os filhos da miséria, os enfermos, os desesperados, os oprimidos. | Open Subtitles | هؤلاء هم أطفال التعاسه المبتلين اليائسين ... المضطهدين |
Os oprimidos resgatados por bravos cavaleiros ... | Open Subtitles | لقد أنقذ المظلوم الفرسان الشجعان.. |
Fomos tão oprimidos. | Open Subtitles | لقد كنا مضطهدين جداً. |
Renuncia aos seus pecados, por fazer o que é certo e sua maldade por ser gentil com os oprimidos. | Open Subtitles | كفر عن خطاياك بفعل ما هو صواب وعن شرورك بأن تكون ملكاً للمظلومين |
Para que os nossos camaradas oprimidos nas outras fazendas... quebrem as suas correntes e se juntem à Revolução dos Animais. | Open Subtitles | لكي يتسنى للحيوانات المضطهدة في المزارع الاخرى كسر قيودهم والالتحاق بثورة الحيوانات |
É sempre melhor quando os oprimidos não ripostam, não? | Open Subtitles | دائما يكون الامر افضل عندما لايقاوم المضطهدون, اليس كذلك ؟ |