Agora tenho os teus relatórios orçamentais. Nem sabes quem despedir. Sabes? | Open Subtitles | هات كشوفات الميزانية فأنت لا تعرف من ستطرد, أليس كذلك؟ |
Mas, se colocarmos dinheiro no orçamento central, sabemos que não existem sistemas orçamentais íntegros, que garantam que o dinheiro vai ser bem aplicado. | TED | ولكن إذا وضعنا المال في صميم الميزانية نحن نعلم أنه ليس هناك نظام ميزانية بالنزاهة التي تضمن أن ينفق المال في مكانه |
- Viu aquilo dos cortes orçamentais. | Open Subtitles | ـ رأيت تسرب التخفيض فى الميزانية على الصحف ـ لقد قرأت الصحف. |
Suspeitamos que está a arrastar o caso... para embaraçar o Alderman por causa dos cortes orçamentais. | Open Subtitles | بدأنا نشعر أن مكتبك يقوم بتعطيل القضايا لإحراج إدارتنا لأننا خفضنا الميزانية الخاصة بالإطفاء |
E motivo. Não imagina os cortes orçamentais pedidos por Kennedy em Março de 63. | Open Subtitles | ولا نقلل من التخفيضات في الميزانية التي دعى إليها كينيدي في مارس عام 1963 |
Graças aos últimos cortes orçamentais sou obrigada a usar carne do Tipo "F". | Open Subtitles | شكراً لإقتصاصك الميزانية بدأت استخدم أردى نوعية من اللحم المكونات : |
Devido a cortes orçamentais fomos forçados a eliminar todo e qualquer divertimento. | Open Subtitles | تقليل الميزانية أجبرنا على منع أدنى مرح ممكن. |
Eu diria que o Ministério da Defesa usou o poder de decisão para gerir alguns dos recursos, usando o nosso nome para propósitos orçamentais. | Open Subtitles | تخميني هو ان وزارة الدفاع قد استعملوا بعض المصادر الاختيارية وربطوا الاسماء باغراض الميزانية كما يحدث دائما |
Devido a cortes orçamentais, nas aulas de música só se servirão duas bebidas. | Open Subtitles | وفقاً لقطع الميزانية , وحصص الموسيقى الآن الحد الأدنى مشروبين |
Na sede local da Patrulha, graças aos cortes orçamentais, o agente Kenyon teve de trabalhar no dia de folga para pôr os papéis em dia. | Open Subtitles | بالعودة إلى مركز الشرطة بالولاية شكرا لتخفيض الميزانية على الضابط كانيون العودة يوم أجازته لتنفيذ بعض الأعمال الكتابية |
Vais poder aceder aos registos para veres esses números orçamentais. | Open Subtitles | سيمكننا الدخول على السجلات لننظر في أرقام الميزانية |
Aceitar os cortes orçamentais ou convencer a Comissão Internacional a mudar de ideias e contribuir para o nosso financiamento. | Open Subtitles | قبول تخفيضات الميزانية.. أو إقناع اللجنة بتغيير رأيها.. للمساهمة بتمويلنا |
Recebemos directivas superiores... Cortes orçamentais... | Open Subtitles | لقد تلقينا أوامر من الأعلى أن الميزانية انخفضت |
Apenas posso dizer que lamento que três pessoas tenham perdido a vida como resultado dos cortes orçamentais nos cuidados psiquiátricos. | Open Subtitles | لا يسعني إلاّ أن أتأسف بأنّ ثلاثة فقدوا أرواحهم كنتيجة لخفض الميزانية في مجال الرعاية النفسية |
- Talvez sejam cortes orçamentais. Não estava ninguém na tua secretária. | Open Subtitles | لعله التقليص في الميزانية لم يكن أحد يراقب مكتبك |
Bem, eu trabalhei lá, mas... houve cortes orçamentais. | Open Subtitles | حسنا،لقد فعلت لكن كان لديهم نقص في الميزانية |
Fecharam-na há 7 anos devido a cortes orçamentais. | Open Subtitles | اغلقوه منذ سبع سنوات لتخفيض الميزانية هذا محزن |
É que é a única coisa que me dá ânimo para tratar dos relatórios orçamentais, e tenho direito a isto. | Open Subtitles | لأن الشيء الوحيد الذي يجعلني أنجح في تجاوز تقارير الميزانية هذه هو ذلك، وعلي أن أفعل هذا. |
Restrições orçamentais forçam os escritórios do governo a gerir os dados usando sistemas de arquivo antiquados. | Open Subtitles | ضعف الميزانية يفرض علي عناصر الشرطة أن يحفظوا ملفاتهم بإستخدام نظام أرشيف روتيني وقديم |
- Qualquer coisa serve para impedir o Mayor de falar de iniciativas orçamentais. | Open Subtitles | أيّ شيء لوقف صاحب الشرف هنا من الحديث عن مبادرات الميزانيّة. |