Nós não aceitámos esse caso. Ela conseguiu uma ordem de restrição três dias depois de ele lhe ter deitado ácido na cara. | Open Subtitles | هي مُنِحتْ أخيراً a تقييد طلبِ 3 أيامِ بَعْدَ أَنْ رَمى حامضاً في وجهِها. |
E mesmo se soubesse quem está a fazer isto, para poder pedir uma ordem de restrição contra essa pessoa, era preciso que estivesse a ameaçá-la fisicamente. | Open Subtitles | حتى لو عرفت من الذي يقوم بهذا من أجل الحصول على أمر تقييدي ضد هذا الشخص، أنهم بحاجة الى أن يتلمسوا تهديداً ضدكِ |
Foi o marido dela que a fez obter aquela ordem de restrição. | Open Subtitles | زوجها جَعلَها تَحْصلُ على ذلك طلبِ التقييد. |
Uma ordem de restrição? Grande treta. Nenhum pedaço de papel me pode proibir de espancar a minha irmã. | Open Subtitles | تعهد بعدم الاقتراب ، هذا هراء، لن تردعني قطعة ورقة عن ضرب أختي |
Conversei com o secretário do juiz que emitiu a ordem de restrição. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إلى موظف القاضي الذي أصدر الأمر التقييدي |
Se violares a ordem de restrição outra vez, ponho a xerife atrás de ti. | Open Subtitles | إذا خالفت أمر التقييد مجدداً، فسأجعل مأمورة الشرطة تعتقلك |
A ordem de restrição não significa nada e sabe disso. Sim, eu sei. | Open Subtitles | ولكننا بالطبع سنتهمه بمخالفة أمر منع الاقتراب |
Ponha o Sr. FBI longe de mim, ou vou pedir uma ordem de restrição. | Open Subtitles | على بُعْدِ عيش السّيدِ Fbi فَقَطْ منّي، أَو أنا يَجِبُ أَنْ أُصبحَ a تقييد طلبِ. |
Tanto que conseguiu uma ordem de restrição contra você. | Open Subtitles | Why'd تُصبحُ a تقييد طلبِ ضدّك؟ |
Eu vou pedir uma ordem de restrição | Open Subtitles | أنا سَأُصبحُ a تقييد طلبِ. |
Não só a Milly não cancelou a minha ordem de restrição, como ela agora partiu o coração do Darnell. | Open Subtitles | ليس فقط هو ميلي لا إلغاء بلدي أمر تقييدي , ولكن الآن كسرت دارنيل قلب. |
Uma namorada pediu uma ordem de restrição contra si na faculdade. | Open Subtitles | حبيبة لك فى الكلية حصلت على أمر تقييدي ضدك |
Ela deixou a ordem de restrição caducar. | Open Subtitles | تَركتْ خطأَ طلبِ التقييد. |
A partir deste momento, a ordem de restrição fica fixada em 200 pés. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً أصبحت مسافة التعهد بعدم الاقتراب مائتي قدم |
Ele observa sem violar a ordem de restrição. | Open Subtitles | وبذلك كان يفعل مراده دون انتهاك الأمر التقييدي. |
Ia segui-lo com uma máquina, mas estaria a violar a ordem de restrição. | Open Subtitles | كنت سألاحقه مع كاميرا، ولكني سأخالف أمر التقييد |
Faça um favor a si próprio. Respeite a ordem de restrição, sim? | Open Subtitles | أسدِ لنفسك صنيعاً و احترم أمر منع الاقتراب، مفهوم؟ |
- Vim cá por causa deste mesmo caso. - É o marido com ordem de restrição? | Open Subtitles | جئت لأجل القضية هل هذا زوج مذكرة المنع ؟ |
Tenho uma ordem de restrição contra este homem. | Open Subtitles | لدي أمر إلزامي ضده |
Não é só isso. Embora, uma ordem de restrição seja uma coisa que eu não achava que irias chegar tão cedo. | Open Subtitles | الأمر ليس هذا فقط ، على الرغم أن أمر بعدم التعرض مستوى وضيع جديد لم أعتقد انك ستصل إليه بهذا القرب |
A tua secretária disse que só apresentavas a ordem de restrição após a reunião. | Open Subtitles | سكريترتك قالت انك لن تقدم أمر تقييد مؤقت حتى بعد الإجتماع |
Pediu uma ordem de restrição depois que se separaram. | Open Subtitles | لقد قدّمت أمراً بمنع الإقتراب ضدّه بعد إنفصالهما. |