"organizada" - Traduction Portugais en Arabe

    • منظمة
        
    • المنظم
        
    • منظم
        
    • التنظيم
        
    • المنظمة
        
    • مرتبة
        
    • منظمه
        
    • تنظيما
        
    • مُنظمة
        
    • نظمت
        
    • ومنظمة
        
    • منظمّة
        
    • تنظيم
        
    • المُنظم
        
    • تنظيمي
        
    Irá trabalhar aqui. É só atender chamadas e manter a agenda organizada. Open Subtitles ستعملين هنا , الامر في الغالب مكالمات وابقاء مواعيد العملاء منظمة
    Ela conseguiu-nos informações sobre pessoas que fazem parte de uma oposição bem organizada ao partido no nosso país. Open Subtitles تمكَّنَت من الحصول على بعض المعلومات لنا عن أعضاء في منظمة معادية للحزب الحاكم في موطننا
    Agora vou mostrar alguns dos fóruns. A maioriafoi organizada pelos próprios alunos. TED الآن ، سأريكم بعض المنتديات ، معظمها كانت منظمة ذاتياً بواسطة الطلاب أنفسهم
    É esta bem organizada ausência de informação que nos atrai. TED إن هذا الفقدان المنظم للغاية للمعلومة هو ما يجذبنا.
    Quando a criança branca desapareceu foi organizada uma busca. Open Subtitles عندما فقدت الطفلة البيضاء تم أجراء بحث منظم
    Há outra questão que precisa de ser respondida: Se a Stasi estava tão bem organizada, porque é que o regime comunista colapsou? TED سؤال آخر يحتاج لإجابة: إن كانت الستاسي منظمة هكذا، لماذا سقط النظام الشيوعي؟
    Esta guerra introduziu a pilhagem organizada, como forma de manter os exércitos no campo de batalha. Open Subtitles هذه الحرب كانت بمثابة عملية نهب منظمة ولكى تظل الجيوش مسيطرة على كل شئ
    A vida na prisão é muito organizada, até demais. Open Subtitles ...حياة السجون منظمة للغاية ...أكثر مما يهتم الناس
    O que li até agora sugere ser uma pessoa organizada. Open Subtitles ما قرأته لغاية الان يشير الى شخصية منظمة
    E certamente serei boa nisso porque sou muito organizada. Open Subtitles ولكنى واثقة من أنى سأكون جيدة فى هذا لأنى منظمة
    Bem, a questão é que, sou organizada e isso está a ajudar agora. Open Subtitles حسنا , انا , بكل الاحوال, الموضوع هو انا منظمة وذلك يساعد الان
    Não admira que sejas tão organizada, tens superpoderes de virgem. Open Subtitles أنا أحل المشاكل لا عجب بأنكِ منظمة جداً, فلديكِ قوى العذرية الخارقة
    Isto põe em causa ainda outro pressuposto, o de que a filantropia organizada é só para os muito ricos. TED وهذه التحديات حتى الآن إفتراض أخر بأن العمل الإنساني المنظم فقط للأثرياء جداً
    Eu, como autor da definição de Código Aberto, e ele, como criador do software livre como uma coisa organizada, Open Subtitles انا مؤلف المصادر المفتوحة و هو مطلق البرمجيات الحرة كشيء منظم
    Fugir parece improvável dada a natureza organizada... Open Subtitles حسناً، الهروب يبدو غير محتمل نظرا لطبيعة التنظيم الكبير
    No seu conjunto, o tipo de impactos previstos neste cenário de mais 4º C, vão ser incompatíveis com o modo como a vida está organizada na Terra. TED إذن في المجمل، أنواع الأثار المتوقعة لسيناريو أقل بأربع درجات مئوية ستكون مختلفة مع المعيشة المنظمة العالمية.
    Muito bem ordenada e organizada vezes sem conta pelo teu dedicado pai. Open Subtitles انها مرتبة ومرتبه كثيرا مرة تلو الاخرى من قبل والدك المحب
    Gosto de estar organizada, por isso guardo todos os papéis importantes. Open Subtitles أحب أن أبقى منظمه لذا أحتفظ بكل أوراقي المهمه مع بعضها
    Ela era mais organizada que nós, e estava disposta a trabalhar a troco de erva. Open Subtitles هي كانت أكثر تنظيما مننا كلنا وهي كانت راغبة للعمل من أجل الحشيش.
    A máquina de guerra romana era muitíssimo disciplinada e organizada. Open Subtitles آلة حرب الرومان كانت كانت كُتلة مُنظبطة و مُنظمة بِشكلٍ مُذهل
    E a vida, quando organizada em espécies, confia nos genes para agirem como sistema de memória. Open Subtitles والحياة عندما نظمت الى الجنس البشري تعتمد على الجينات لتكون نظام ذاكرته
    Em andamento, entre fronteiras e organizada. Acho que podemos obter uma autorização. Open Subtitles جريمة جارية، عابرة للحدود، ومنظمة أعتقد أن بإمكاننا الحصول على تفويض
    Enquanto aproximávamos do alvo, encontrámos resistência de uma força organizada. Open Subtitles بينما كنّا نقترب من الهدف، واجهنا مقاومة من قبل قوّة منظمّة.
    Quero que vocês reimaginem como a vida está organizada na Terra. TED أريد منكم أن تعاودوا تخيلكم لكيفية تنظيم الحياة على الأرض.
    Novas formas de luto e os primórdios da religião organizada. Open Subtitles طرق جديدة للحداد و بدايات الدين المُنظم.
    A 2 de Agosto, eles fizeram a sua primeira reunião organizada e tem havido planos para encontros semanais, que eles denominam por assembleias gerais. Open Subtitles في الثاني من أغسطس رتبوا لأول لقاء تنظيمي لهم وقد كانوا يقيمون لقاءات تخطيطية أسبوعياً والتييطلقونعليها:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus