"organizei" - Traduction Portugais en Arabe

    • نظمت
        
    • رتبت
        
    • نظمتُ
        
    • نظّمت
        
    • بتنظيم
        
    • رتبتُ
        
    Queria agradecer-lhes pela ajuda quando organizei a noite de Monte Carlo. Open Subtitles أردت أن أشكرهم لأنهم قاموا بالمساعدة . عندما نظمت ليلة مونتي كارلو
    organizei um grupo de busca, composto por cinquenta homens mas não adiantou de nada, não os conseguimos encontrar. Open Subtitles نظمت مجموعة من خمسون رجلاً لكنه لن يجدى نفعاً,لقد اختفوا
    Não percebo. organizei tudo como ela gosta. Open Subtitles أني غير قادر على فهم هذا قد نظمت كل شيء كما تريد
    organizei tudo isto para o obrigar a vir a Griffin. Open Subtitles رتبت الامر لكى يجبر على القدوم إلى جريفين
    Eram organizados por época, mas organizei por compositor. Open Subtitles كان يتم تصنيفها من قبل فترة ثم رتبت من قبل ملحن
    organizei tudo ao pormenor e não posso ter quaisquer percalços, especialmente da sua parte. Open Subtitles لقد نظمتُ كلَ شيءٍ هذا المساء بشكلٍ دقيق وأنا لَن أسمح بعرقلتَهُ من قبل أيَ شخص وخاصةً من قبلِكَ أنْت
    Lembraste no meu quinto ano, quando organizei uma visita de estudo ao zoológico de San Diego? Open Subtitles تذكر الصف الخامس لقد نظمت رحلة الصف الى حديقة سان دييغو للحيوان
    No Secundário, eu organizei uma manifestação contra os Exames Nacionais. Open Subtitles في الثانوية نظمت مسيرة إحتجاج على الإختبارات القياسية
    organizei toda a operação e trouxe-te comigo. Open Subtitles أنا من نظمت كامل هذه العملية. و أنا من أدخلك.
    organizei protestos contra empresas de corte de árvores, petrolíferas, empresas de construção automóvel. Open Subtitles نظمت احتجاجات ضدّ شركات قطعالأشجار،استخراجالنفط.. النباتات الصناعية
    Eu organizei a operação e trouxe-te comigo. Open Subtitles أنا من نظمت كامل هذه العملية. و أنا من أدخلك.
    organizei os mandados de prisão, em ordem alfabética e por data das audiências, para facilitar. Open Subtitles حسنا , لقد نظمت مذكرات التوقيف خاصتك بالأحرف الأبجدية و بتاريخ المحكمة حتى تصل إليهم بكل سهولة و يسر
    Então ainda bem que organizei um piquenique lá. Open Subtitles إذن يسرّني جدًا بأنني رتبت لنا بأن نحظى بنزهة حينما نحنُ هنالك،
    Eu organizei a minha fuga. Sei todos os pormenores do plano do governo para me mudar. Open Subtitles لقد رتبت عملية هروبي أعرف كل تفاصيل الحكومة لنقلي
    organizei muitas vendas, sinto-me em casa. Open Subtitles لقد رتبت العديد من مبيعات العقارات لذا هذا نوعاً ما كغرفه القياده الخاصه بى ماذا؟
    Uma coisinha que organizei para lhe levantar a moral. Open Subtitles فقط شيئا قليلا لقد رتبت ليهتف لك.
    organizei os arquivos segundo as datas. Open Subtitles لقد رتبت الملفات على حسب التواريخ
    Certo, organizei a tua medicação, programei os alarmes no teu telemóvel, e pus o cronograma no frigorífico. Open Subtitles حسناً، لقد نظمتُ أوقات تناول أدويتك و برمجتُ أجهزة الإنذار على هاتفك، و وضعتُ الجدول على الثلاحة.
    organizei um jantar em sua casa amanhã. Open Subtitles لذا فلقد نظمتُ حفلة غداءٍ غدا في منزلك.
    organizei uma conferência de imprensa para amanhã. Open Subtitles لقد نظّمت مؤتمراً صحفيّاً ليوم غد
    organizei uma liga imaginária de basebol na Faculdade de Direito. Isso não é mau. Open Subtitles انتظر ، انتظر لقد قمت بتنظيم مسابقة كرة سلة خيالية في كلية الحقوق
    organizei as coisas assim para que possas ficar aqui. Open Subtitles لقد رتبتُ الأمور هكذا، حتى تتمكن من البقاء هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus