"orgulhamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • فخورين
        
    • نفتخر
        
    Olha só, fizemos um monte de coisas ultimamente das quais não nos orgulhamos Open Subtitles أظن بأننا جميعاً فعلنا أموراً كثيرة لسنا فخورين بها
    Não sejas muito duro contigo, Peter. Todos nós fazemos coisas do qual não nos orgulhamos. Open Subtitles لا تكن قاسي على نفسك , بيتر جميعنا نفعل أشياء لسنا فخورين بها
    Todos podemos dizer que fizemos coisas de que não nos orgulhamos. Open Subtitles حسناً , أعتقد انه بإمكاننا القول اننا كلنا عملنا بعض الأشياء لسنا فخورين بها
    Todos temos os nossos arrependimentos. Fizemos coisas das quais não nos orgulhamos. Open Subtitles جميعنا نندم على أشياء وفعلنا أمور لا نفتخر بها
    Às vezes, fazemos coisas de que não nos orgulhamos. Open Subtitles أحياناً، علينا فعل أمور لا نفتخر بها
    Aposto que todas fizemos coisas com homens, em cozinhas, de que não nos orgulhamos. Open Subtitles حسنا، أنا واثقة بأننا جميعاً قمنا بأشياء مع الرجال في المطابخ لسنا فخورين بها.
    A verdade é que temos uma história complicada de que não nos orgulhamos. Open Subtitles الحقيقة هي, ان لدينا تاريخ مشترك معقد وفوضوي, ونحن لسنا فخورين بذلك
    Todos fizemos coisas das quais não nos orgulhamos. Open Subtitles أعني ، أننا كلنا قمنا بأعمال لسنا فخورين بها
    É uma parte do nosso passado de que não nos orgulhamos. Open Subtitles إنه جزء من ماضينا ولسنا فخورين به.
    Todos nós fizemos coisas pelas quais não nos orgulhamos. Open Subtitles {\cH2BCCDF\3cH451C00}.جميعنا فعلنا أشياءً لسنا فخورين بها
    Eu e você ambos fizemos coisas do qual não nos orgulhamos. Open Subtitles أنا وأنت قمنا بأمور لسنا فخورين بها
    Há muito que nos orgulhamos da nossa cidade. Open Subtitles أننا فخورين ببلدتنا لأمد بعيد
    Todos nos orgulhamos do trabalho que faço. Open Subtitles -جميعنا فخورين بما أقوم به
    Claro que nos orgulhamos de ti, Kevin. Open Subtitles بالطبع نحن فخورين بك يا (كيفين)
    Todos nós fizemos coisas das quais não nos orgulhamos Dennis... coisas que gostaríamos que ninguém soubesse. Open Subtitles كلّنا فعلنا أشياءً لسنا فخورين بها يا (دينيس)... أشياء نودّ إبقاءها طيّ النسيان.
    É que, numa democracia verdadeira, como aquela que nos orgulhamos de possuir, — e por vezes com razão — o futuro duma criança não devia ser pré-determinado pelas circunstâncias do seu nascimento. TED إنه وحسب الديمقراطية الحقّة، مثل تلك التي نفتخر أننا نمارسها... وأحيانًا على نحوٍ صحيح... يتعين أن لا يتحدد مستقبل طفل ما بناءً على ظروف ولادته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus