"oriente médio" - Traduction Portugais en Arabe

    • الشرق الأوسط
        
    • الشرق الاوسط
        
    • بالشرق الأوسط
        
    • شرق أوسطي
        
    Não é que eu queira tirar isto do Clouseau... mas dada a situação de tensão no Oriente Médio... Open Subtitles أن لا يأخذ أي شئ بعيدا عن كلوزو لكن، نظرا للوضع المتوتر في الشرق الأوسط
    Ela não me mostra um terramoto na Índia... ou uma bomba a explodir no Oriente Médio ou algo assim. Open Subtitles هي لا تريني زلزال في الهند أو قنبلة ما في الشرق الأوسط
    Mas, querido, com os recentes problemas no Oriente Médio... e outros sinais de mau presságio, a Salvação pode... em breve estar diante de nós. Open Subtitles ولكن يا عزيزي مع اضطرابات الشرق الأوسط الحديثة والعلامات المشئومة الأخرى، فقد يحين الصعود للسماء قريباً
    Que terrível. Toda a coisa do Oriente Médio, digo... por quê? Open Subtitles ذلك سيئ جداً ، موضوع الشرق الأوسط بالكامل أعني ...
    Dinheiro. A guerra no Oriente Médio irá triplicar o valor do petróleo. Open Subtitles المال ، الحرب على الشرق الاوسط سوف يضاعف قيمة النفط لشركته
    Gostamos de pensar que Beirute é a Paris do Oriente Médio, Open Subtitles "نحب أن نفكر بأنه إن كانت "بيروت باريس الشرق الأوسط
    Com a chegada da guerra, a Inglaterra queria fortalecer sua posição no Oriente Médio contra a Alemanha Nazista. Open Subtitles بمجيئ الحرب أرادت بريطانيا تقوّية وضعها في الشرق الأوسط ضدّ ألمانيا النازية
    "Os jordanianos consideravam Jerusalém e a Palestina como o diamante do Oriente Médio, por causa do significado espiritual e religioso que nós temos como muçulmanos e árabes. Open Subtitles الأردنيون إعتبروا القدس وفلسطين كماس الشرق الأوسط بسبب أهميّتها الدينيّة والرّوحية عندنا كمسلمون وعرب
    Embora imensamente superados em número pelos árabes no Oriente Médio, Open Subtitles بالرغم من أن التفوق العددى الضخم للعرب في الشرق الأوسط
    Ele previu as dificuldades no Oriente Médio em muitas de suas profecias e, em particular, o que parece ser a guerra do Iraque. Open Subtitles كان يرى الكثير من الصعوبات التي تواجه الشرق الأوسط في كثير من تنبؤاته و على وجه الخصوص الحرب في العراق
    Múltiplas viagens para a África, Oriente Médio, América do Sul. Open Subtitles عدة رحلات إلى أفريقيا، الشرق الأوسط وأمريكا الجنوبية.
    A menos que esteja a cobrir o Oriente Médio, então estarei... Open Subtitles إلا في حال غطيت الشرق الأوسط, عندها سأكون في
    Oriente Médio, África, Ásia Central e as Américas, todos com enormes prejuízos e mortes. Open Subtitles الشرق الأوسط , أفريقيا , وسط أسيا و أمريكا , جميعهم أبلغوا عن خسائر فادحة
    Nove tipos, todos do Oriente Médio. Open Subtitles أتت للتو. تسعة رجال، كلّهم من الشرق الأوسط
    Passei o verão no Oriente Médio, cuidando de assuntos do meu pai. Open Subtitles لقد قضيت الصيف في الشرق الأوسط اتعامل مع أمر متعلق بأبي انه امر جاد
    No Oriente Médio, entretanto, após o ataque à Casa Branca, reina a alegria. Open Subtitles في الشرق الأوسط على الرغم من، الرد على الهجوم على البيت الأبيض هو المبتهجين.
    Veja se o suspeito é do Oriente Médio. Open Subtitles إنظروا ما إذا كان المشتبه به لديه أصولٌ في الشرق الأوسط
    Não, se puderes explicar porque mandaste milhares de dólares por mês para um banco do Oriente Médio... Open Subtitles ليس إن قمتِ بتفسير لم قمت بتحويل آلاف الدولارات شهرياً لمصرف في الشرق الأوسط..
    George Bush pensou que ia invadir o Iraque e encontrar um monte de armas de destruição em massa, libertar o povo e levar a democracia para o Oriente Médio. TED جورج بوش توقع انه اذا احتل العراق فانه سوف يكتشف اسلحة الدمار الشامل وسيحرر الناس وينشر الديموقراطية في الشرق الاوسط
    Da última vez, estava no Oriente Médio. Open Subtitles , آخر ما سمعته أنا كانت في مكان ما بالشرق الأوسط
    Qualquer um do Oriente Médio ou descendente. Open Subtitles أيّ شخص ذو أصول أو نسب شرق أوسطي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus