"os anúncios" - Traduction Portugais en Arabe

    • الاعلانات
        
    • الإعلانات
        
    • إعلانات
        
    • إعلاناته
        
    Comecei por fazer Os anúncios diários lá em Lorton. Open Subtitles إنه شيء لي، هل تعلم؟ لقد بدأت جعل لهم الاعلانات اليومية إلى الوراء في لورتون
    Bem, Os anúncios são a arte da sociedade actual. Open Subtitles حسنا , هذه الايام الاعلانات هى الاضواء الكاشفة للمجتمع
    Os anúncios a tampões já não usam líquidos azuis nas suas demonstrações. Open Subtitles الاعلانات لم تستخدم السوائل الزرقاء في مظاهراتهم
    Só nos lembramos delas às vezes... quando, submetidas ao rigor do tempo... elas aparecem sob Os anúncios. Open Subtitles نحن لا نتذكرهم إلا في حالات إستثنائية عندما تكون حالة الطقس سيئة خلال تصفية الإعلانات
    Ouça, antes de me despedir, eu sei que Os anúncios que mostram não são Os anúncios que eu enviei. Open Subtitles إسمعي, إسمعي, قبل أن تقومي بطردي أعلم أن الإعلانات التي تم نشرها ليست الإعلانات التي قمت ببعثها
    Perdes o teu tempo, Carlton. O Geoffrey cortou Os anúncios de sutiãs. Open Subtitles إنّك تضيع وقتك يا كارلتون, جيفري قام بقص كلّ إعلانات الحمّالات
    A ciência da hipnose baseia-se nisso, tal como Os anúncios de televisão. Open Subtitles إنّ علم التنويم المغناطيسي مسند عليه كما أكثر إعلانات التلفزيون التجارية.
    Tem de se ver com Os anúncios, como fazem todos. Open Subtitles يجب أن تشاهده متخلل إعلاناته كما يفعل الجميع
    Todos Os anúncios são presenciais no China Weekly Post. Open Subtitles كل الاعلانات يجب ان توضع بشكل شخصي في جريدة الصين الاسبوعية
    Fazem sempre tanto secretismo com Os anúncios? Open Subtitles هل تكونوا دائما بهذه السريه بخصوص الاعلانات?
    Outra coisa que mudou foram Os anúncios radicais, publicidade em geral. Open Subtitles الشيء الآخر الذي تغير كيف اصبحت الاعلانات التجارية قاسية الاعلانات بشكل عام
    Todos Os anúncios são para mim. Open Subtitles أرى أناس مثلى و الاعلانات كلها موجه لى
    Não acho que Os anúncios de sexo tenham classe. Open Subtitles لا اعتقد ان الاعلانات الجنسيه شيء مميز.
    Os anúncios são verdadeiros, mas o passaporte é falso. Open Subtitles الاعلانات حقيقيه، لكن الجواز مزيف
    No metro, Os anúncios ocupam as paredes todas. TED ففي مترو الأنفاق، تنفجّر الإعلانات خارج الجدران.
    Então, sim, parte da energia no mundo da IA, no mundo da tecnologia vai ser sobre quais Os anúncios que podem ver na Internet. TED صحيح أن جزء من المجهود في عالم الذكاء الاصطناعي، وعالم التكنولوجيا ينصب في نوعية الإعلانات التي تراها أثناء تصفحك.
    Viste Os anúncios na televisão. Open Subtitles أصغ،لا بد انك رأيت الإعلانات على التلفاز.
    Os anúncios da Coca-Cola e de cerveja mostram sempre pessoas jovens a sorrir, mesmo que tanto as pessoas idosas como as novas comprem e bebam Coca-Cola e cerveja. TED إعلانات الكوكاكولا والبيرة تظهر شبانا مبتسمين، حتى وإن كان الكبار والصغار يشترون الكوكاكولا والبيرة.
    Estas coisas não funcionam." Mas "online", as tecnologias digitais não são apenas Os anúncios. TED عدا أنه على الإنترنت، التقنيات الرقمية ليس مجرد إعلانات فقط.
    O interessante é que eles ainda passavam Os anúncios para aquela música se víssemos o vídeo em silêncio. TED الآن، والمثير للاهتمام، لا زالوا يبيعون إعلانات لتلك الموسيقى، إذا لعبت الفيديو الصامت.
    Mas agora vejo Os anúncios dele na televisão. Open Subtitles لكن الآن أستمر فى رؤية إعلاناته التجارية على التلفاز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus