Até os apanharmos tu não vais a lugar nenhum, entendeste? | Open Subtitles | حتى نقبض عليهم لن تذهب إلى أي مكان،هل تفهم ذلك؟ |
Certifica-te que nenhum avião levanta voo, antes de os apanharmos. | Open Subtitles | تأكد ألا تطير طائرة على الإطلاق قبل أن نقبض عليهم |
Se os apanharmos agora, não caçaremos a secção 6. | Open Subtitles | إذا قبضنا عليهم الآن، ربّما لن نستطيع أن نصل هذا بالقسم السادس. |
Não vão parar até os apanharmos. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} لن يتوفقا الا اذا قبضنا عليهما |
Portanto, vamos colocar um infiltrado sob escuta, até os apanharmos. | Open Subtitles | لذا سنقوم بعمل طُعم متصلاً بسلك -حتى نقبض عليهم |
Quando os apanharmos, e podes ter a certeza que vamos... vão descarregar em ti para safarem o próprio coiro. | Open Subtitles | متى ما نقبض عليهم , ونحن كذلك ,هم يغرقونك .وأنت تحميهم |
Se os apanharmos agora, não vão confessar tudo o que sabem sobre a Jada. Vamos deixá-lo jogar. | Open Subtitles | اذا قبضنا عليهما الان (لن نضمن انهما سيعترفان بكل شيء يعرفاه بخصوص( جادا سندعهما يسيرون على خطتهم |