"os aspetos" - Traduction Portugais en Arabe

    • الجوانب
        
    • جوانب
        
    • مناحي
        
    • من كل النواحي
        
    Podem chamar-lhes os aspetos programáticos da arquitetura, os aspetos programáticos do "design". TED ويمكن تسمية ذلك بالجوانب البرمجية للهندسة المعمارية، الجوانب البرمجية للتصميم.
    Poderão olhar para todos os aspetos que fazem de vocês quem vocês são, TED ستكون قادراً على النظر في كل الجوانب التي صنعت شخصيتك، كل خبراتك
    Mas talvez não tenha que ser tão cheia de angústia se nunca acreditássemos, em primeiro lugar, que os aspetos mais extraordinários do nosso ser vêm de nós. TED لكن ربما لا ينبغي أن تكون مليئة بالكرب إذا لم تكون مؤمناً في الأصل، بأن أكثر الجوانب غير الإعتيادية لك تأتي منك.
    Eram outras pessoas que controlavam todos os aspetos da minha vida. TED أشخاص آخرين تحكموا بكل جانب من جوانب حياتي
    Hoje, estão em curso mais de 600 experiências clínicas, que recrutam doentes para explorarem todos os aspetos na imunoterapia. TED اليوم، هناك أكثر من 600 تجربة سريرية قائمة تسعى فعليًا للعمل معى المرضى في استكشاف كافة جوانب العلاج المناعي.
    Desde aí, a fotografia passou a fazer parte de todos os aspetos da matemática e da ciência. TED ومنذ ذلك الحين، وجد التصوير طريقه إلى جميع مناحي الرياضيات والعلوم
    Extremamente importantes em todos os aspetos da nossa vida diária. TED هي مهمة جدًا في كل مناحي حياتنا اليومية.
    Eu era diferente de si, Sr. Crane, em todos os aspetos. Open Subtitles أنا كنت مختلف عنك يا سيّد (كراين)، من كل النواحي.
    Aprender palavras novas e incomuns para emoções ajudar-nos-ão a sintonizar-nos com os aspetos mais peculiares da nossa vida interior. TED إنّ تعلُّم كلمات جديدة وغير مألوفة للعواطف سيجعلنا متناغمين مع الجوانب الأكثر دقة من حياتنا الداخلية.
    Sim. O grupo vai buscar os aspetos positivos da filosofia dele. Open Subtitles نعم، تواصل المنظمة العمل على الجوانب الإيجابية لفلسفته
    Todos os aspetos artísticos e financeiros estão finalmente a juntar-se como dois pedaços de pão no meio de uma sandes. Open Subtitles تتحد جميع الجوانب الفنية والمالية لمستقبلي المهني أخيراً كقطعتي خبز وسط شطيرة.
    Proporciona a localização e a personalização, proporciona a especialização e todos os aspetos que envolvem uma rede social. E como é que as empresas estão ansiosas para entrar nesse jogo? TED انه يقدم التوطين والتخصيص, والتخصص, و كل هذه الجوانب عن الشبكات الاجتماعية وكيف تكون الشركات متشوقة ومتحمسة لكي تدخل هناك؟
    Os neurocientistas exploraram estas questões mas descobriram, até agora, que os aspetos artísticos e estéticos de aprender a tocar um instrumento musical são diferentes de qualquer outra atividade estudada, incluindo outras artes. TED بحث علماء الأعصاب في هذه القضايا وحتى الآن اكتشفوا أن الجوانب الفنية والجمالية لتعلم العزف على آلة موسيقية تختلف عن أي أنشوطة أخرى بما في ذلك الفنون المتبقية
    os aspetos financeiros disto são exorbitantes. Open Subtitles الجوانب المالية لهذا الشيء مذهلة
    E é claro, usaram a experimentação em todos os aspetos do seu trabalho, desde películas a edifícios, dos jogos aos gráficos. TED وبالطبع لقد استخدموا التجريب والاكتشاف في جميع جوانب عملهم: من التصاميم الأولية إلى المباني ومن الألعاب إلى الرسوم.
    Nessa época, o medo, a propaganda e a vigilância mantinham todos os aspetos da vida da família Scholl e de milhões de outros alemães sob o controlo dos nazis. TED في ذاك الوقت، أبقى الخوف والدعاية والمراقبة على كل جوانب حياة عائلة شول والملايين من الألمان تحت سيطرة الحكم النازي.
    Em quase todos os aspetos da nossa vida temos informações perfeitas disponíveis instantaneamente. TED في جميع جوانب حياتنا تقريباً لدينا معلومات كافية ومتوفرة على الفور.
    De facto, a tecnologia está a acelerar todos os aspetos da vida. TED وفي الواقع فالتكنولوجيا تسارع كل مناحي الحياة.
    É um modo de vida em que começam a dominar o pensamento do mercado e os seus valores, todos os aspetos da vida: relações pessoais, vida familiar, saúde, educação, política, leis, cidadania. TED وهو طريقة حياة، فيها تفكير السوق وقيم السوق يبدأن بالهيمنة على كل مناحي الحياة: العلاقات الشخصية، الحياة الأسرية، الصحة، التعليم، السياسة، القانون، الحياة المدنية.
    Contra o pano de fundo da crescente desigualdade, comercializar todos os aspetos da vida leva a uma situação em que os que são ricos e os que têm meios modestos vivem vidas cada vez mais separadas. TED ضد خلفية ازدياد عدم المساواة، فان تسويق كل مناحي الحياة يقود الى حالة أن اؤلئك الأثرياء و أولئك الذين أوضاعهم متواضعة يعيشون حيوات متفاوتة باضطراد.
    Em todos os aspetos. Open Subtitles أنا شخص جديد من كل النواحي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus