E não vai acontecer com a sua atitude, com os atrasos... | Open Subtitles | ولكن لن يحدث أي شيء مع هذا السلوك وهذا التأخير... |
Percebemos que se as retirarmos de instituições e as colocarmos em lares onde são amadas, elas recuperam os atrasos no desenvolvimento e seguem vidas normais e felizes. | TED | لاحظنا أنه عندما نخرجهم مبكرًا من دور الايتام إلى عائلات محبة، يستردون هذا التأخير في النمو، و يعيشون حياة طبيعية، و سعيدة. |
Ouve, o teu pai quer que vás resolver os atrasos que temos tido nas docas. | Open Subtitles | أنظر، يريد والدك أن تتفقد مشاكل التأخير التي لدينا في ميناء التحميل . |
Sabe que os atrasos me incomodam. | Open Subtitles | أنت تعرف أن التأخير يثير أعصابي |
Quando não pinto, contra os atrasos... | Open Subtitles | وعندما لا أعمل يتذمرون بشأن التأخير |
- Mesmo com os atrasos... | Open Subtitles | برغم التأخير أنا أؤكد لكَ بأننا |
Foram preenchidos relatórios para explicar os atrasos. | Open Subtitles | تم تقديم تقارير لشرح التأخير. |
De acordo com Sweets, os atrasos contínuos são uma forma de se manter no controle. | Open Subtitles | (حسناً على حد قَول (سويتس إنّ التأخير المتكرر ما هو إلاّ طريقة لإظهار السيطرة |
Lamento imenso os atrasos. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic} آسف بشأن التأخير. |
- E os atrasos na produção? | Open Subtitles | -ماذا عن التأخير في الإنتاج؟ |
O Lenny é implacável com os atrasos. | Open Subtitles | شدّد (ليني) على التأخير. |