"os balões" - Traduction Portugais en Arabe

    • البالونات
        
    • المناطيد
        
    • البالون
        
    • والبالونات
        
    Está tudo tão bonito. Tão festivo. os balões todos. Open Subtitles كل شيىء يبدوا جميل وبهيج وكل هذه البالونات
    Não, mas os balões e o tafetá parecem-me inofensivos... Open Subtitles لا ولكن البالونات والزينة تبدو عادية بعض الشئ
    Os deuses estão contra mim ou, pelo menos, os balões estão. Open Subtitles حسناً ، الآلهة ضدي . أو على الأقل البالونات ضدي
    Poderiam os balões comunicar entre si no céu para fazermos chegar o sinal às áreas rurais mais interiores? TED هل بإمكاننا جعل المناطيد تتحاور مع بعضها في السماء فنستطيع إيصال إشارتنا الى عمق المناطق الريفية؟
    Quem lhe cortou os balões... destruiu a maior parte da cocaína. Open Subtitles اياً يكن من وضع البالون داخلها ولكننا ازلنا معظم الكوكايين
    Desde que o bolo de café que te fiz e os balões estúpidos que enchi... estão naquela mesa, ali. Open Subtitles منذ القهوة والكعك الذي خبزته والبالونات الغبية التي نفختها في تلك الطاولة, هناك
    os balões acabam no mar e frequentemente sufocam focas. Open Subtitles البالونات تنتهي في المحيط، وغالبا ما تخنق الفقمات.
    E quando movimento a minha mão, consigo rebentar os balões ou posso mudar o inseto de sítio. TED وكلما حركت يدي فجرت البالونات أو أستطيع تحريك الحشرة. إنه يشبه قليلا برنامج "كنيكت" لمايكروسوفت،
    Segure nesses balões bem alto, e quando eu disser "corra", corra tão rápido quanto puder sem largar os balões. Open Subtitles أمسكي بالبالونات عالياً في الهواء و حين أقول لكِ : اركضي، أركضي بأسرع ما يمكنكِ و لا تفلتي البالونات
    Tão rápido quanto puder, com os balões. Open Subtitles أركض بأسرع ما يمكنني و لا أفلت البالونات
    Esvaziam-se os balões e fica como novo. Open Subtitles سنفرغ البالونات من الهواء و تعود السيارة الى ما كانت عليه
    os balões e os convidados. É por te sentires culpado. Open Subtitles البالونات وضيوف الشرف هذا كله لأنك تشعر بالذنب
    Quero que a gente tenha que atravessar os balões para entrar aqui. Open Subtitles اريد ان يتوجب على الناس ان يشقوا طريقهم خلال البالونات فقط ليدخلوا الى هنا
    Não são os balões que se convertem em mais votos, Wade. Open Subtitles البالونات لا تترجم الى اصوات اكثر , ياويد
    O problema é as cores e os balões e o "Subaquático." Open Subtitles المشكلة هي الألوان و البالونات و الأغاني
    - Quer os balões? Open Subtitles أنا لا أريد هذا الهراء هل تريدين البالونات ؟
    Tu levaste os balões. Sim. Open Subtitles انت كنت في حفل عيد ميلادي واحضرت لي البالونات
    Vamos ao Zebel's. E vemos encher os balões para a parada. Open Subtitles أجل، وبعد ذلك يمكننا مشاهدتهم ينفخون البالونات لأجل العرض
    os balões, as limusinas, os fãs a gritarem. Open Subtitles تعلم, البالونات, سيارات الليموزين, المعجبون يصرخون.
    Aprendemos que os balões são possíveis porque há algum material que os fará funcionar. TED كلما أدركت أن المناطيد ممكنة لأن هناك موادا يمكن أن تعمل بها.
    Se, em vez disso, deixássemos os balões á deriva e lhes ensinássemos a navegar nos ventos para irem onde têm de ir? TED ماذا لو، بدل ذلك، نترك المناطيد تنجرف ونعلمّها كيف تبحر في الريح لتذهب حيث يجب عليها الذهاب؟
    Porque havia algumas coisas interessantes que tinha que fazer para descobrir como tornar possíveis os balões, não precisavam de estar amarrados. TED لأنه كانت هناك أشياء مثيرة كان عليكم القيام بها لتكتشفوا كيف يمكنم جعل فكرة البالون ممكنة، إذ لم يتوجب ربطها.
    Tinha o champanhe e as flores e a banda, e os balões, e... Open Subtitles والزهور و والفرقه الموسيقيه والبالونات و

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus