"os benefícios do" - Traduction Portugais en Arabe

    • مزايا
        
    • فوائد
        
    Estes são os benefícios do plano de saúde para os reformados. TED هذه مزايا متقاعدي الرعاية الصحية
    E é este o evangelho do egoísmo que forma a base ideológica da economia neoliberal, uma forma de pensar que tem produzido políticas económicas que permitiram que eu e os meus amigos ricos dos 1% do topo consigamos arrebanhar praticamente todos os benefícios do crescimento destes 40 anos. TED وعقيدة الأنانية تلك والتي تُشكّل حجر الأساس الأيديولوجي للاقتصاد الليبرالي الحديث، والمنهج الفكري الذي قد أنتَج السياسات الاقتصادية التي قد مَكَّنَتني ورِفاقي الأثرياء في شريحة ال 1% الأعلى دَخلًا من الحصول تقريبًا على كل مزايا النُّمو الاقتصادى على مدار أكثر من 40 عام.
    E é muito importante ter reformas políticas, para ter os benefícios do crescimento económico amplamente partilhados. TED ومن الضروري أن تعاجل بإجراءها لتعم فوائد النمو الإقتصادي على الجميع.
    Em segundo lugar, a existência de sanções que superam os benefícios do uso da violência move a balança ainda mais. TED وثانياً وجود العقوبات والتي تتجاوز بكثير فوائد استخدام السلاح يميل بالكفة لصالح السلام أكثر
    Se dizemos às marcas de consumo: "Vocês podem publicitar os benefícios do vosso produto", mas dizemos às organizações: "Não podem publicitar o bem que fazem", para onde pensam vocês que vai o dinheiro dos consumidores? TED و اذا قلنا للعلامات التجارية المستهلكة: يمكنك ان تدعي عن كل فوائد منتجك لكننا نقول لأعمال الخير: لا يمكنك ان تسوقي عن كل الاشياء الجيدة التي تعملينها الى اين ستذهب نقود المستهلك
    O que estamos a fazer é seguir os caminhos mais rápidos e a não substituir os benefícios do trabalho mais lento. TED وما نفعله هو أخذ الطريق السريع ولا نستفيد من فوائد العمل البطيء.
    Explicar às pessoas os benefícios do ensino sai muito barato. TED أخبر الناس عن فوائد تعليم الأطفال. وهو أمر رخيص جدا حينما تقوم به.
    os benefícios do Software Livre são tremendos mas o custo de suporte fazem os gerentes ficarem muito, muito nervosos e, então a ideia fundamental que eu tive foi de construir um modelo que pudesse oferecer 2 a 4 vezes mais suporte Open Subtitles فوائد البرمجيات الحرة هائلة لكن تكلفة الدعم الداخلي تجعل المديرين عصبيين جدا
    Nunca imaginei que alguém deixava de ter os benefícios do chip de cidadão, da identidade. Open Subtitles انّه فقط لم اتصور ان احد قد يريد التنازل عن فوائد شريحة الجنسية، هويته
    Após uma cuidadosa avaliação, cheguei à conclusão... que os benefícios do resgate superam os riscos. Open Subtitles بعد طول تدبُّر، توصّلت لاستنتاج أن فوائد استردادها تفوق المخاطر.
    Primeiro, porque os benefícios do Plano Marshall foram exagerados. TED واحد، ﻷن فوائد خطة مارشال مبالغ فيه.
    Para levar as pessoas a inscrever-se, a empresa enviava-lhes cartas simpáticas falava-lhes de todos os benefícios do programa e pedia que ligassem caso estivessem interessados. TED ولجعل الأشخاص يتسجّلون، أرسلت لهم شركة الكهرباء رسالة لطيفة، أخبرتهم عن كافّة فوائد البرنامج، وطلبت منهم أيضًا الاتصال بالخط السريع إن كانوا مهتمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus