Se esperamos que os miúdos se sentem silenciosos e recebam de nós, passivamente, os conhecimentos, a voz deles será sempre esmagadora. | TED | وإذ نريد أن يجلسوا بصمت وأن يتلقوا المعرفة منا سوف تصبح أصواتهم مثيرة للضجة دوماً. |
E pensámos que estas pessoas deviam vir a público e mostrar que os conhecimentos e competências que têm são universais. | TED | ورأينا بأن هؤلاء الناس يجب أن يوضعوا في صلب التيار ونبين بأن المعرفة والمهارات التي يمتلكونها عالمية |
Estou a usar os conhecimentos que recebi nos EUA e na minha comunidade para fazê-la progredir. | TED | أستخدم المعرفة التي حصلت عليها من الولايات المتحدة ومن مجتمعي للمضي بهم الى الأمام أحاول تطوير حلول محلية لقاضيانا |
Ao contrário dos homens das cavernas, temos hoje os conhecimentos necessários para impedir uma calamidade de cáries. | TED | وبخلاف رجال الكهف من الزمن الماضي، فاليوم لدينا المعرفة المطلوبة لتفادي كارثة التسوس. |
Só eles têm os conhecimentos e o alcance global necessário para remodelar a nossa relação com os nossos oceanos. | TED | هم فقط من لديهم المعرفة والوصول العالمي المطلوب لإعادة تشكيل علاقتنا مع محيطاتنا. |
os conhecimentos... que tenho de assuntos, físicos e históricos, já tos dei na tua viagem para o teu novo lar. | Open Subtitles | المعرفة التي أمتلكها المواد الفيزيائية والتاريخية أعطيتها لك بأكملها في خلال رحلتك إلى موطنك الجديد |
os conhecimentos que ela possui poderiam um dia salvar o vosso mundo. | Open Subtitles | المعرفة ستأخذ يوم واحد للحفاظ على العالم |
Fico feliz por apreciarem os conhecimentos que transmito. E vocês dois? | Open Subtitles | أنا شخص سعيد وأقدر المعرفة التى أسقطتك علي اليوم |
Com os conhecimentos e a tecnologia ao seu dispor para nos eliminar a todos da face da Terra. | Open Subtitles | ويملك المعرفة والتقنية اللازمة ليبيدنا من على وجه الأرض |
Precisava que te abrisses à possibilidade de recordares os conhecimentos no subconsciente. | Open Subtitles | كنت بحاجة لك بأن تكون متقبل للاحتمال للتذكر المعرفة في عقلك اللاواعي |
Porque, no fundo, tambem queres os conhecimentos que procuro. | Open Subtitles | لأن فى أعماقك، أنت تريد أن تكون لديك المعرفة |
os conhecimentos que podemos absorver só sao limitados pelo nosso número. | Open Subtitles | مدى المعرفة التى نحصل عليها محدود فقط بعددنا |
Por mais que eu adorasse acreditar nisso, a senhora tem o motivo e os conhecimentos para levar isto a cabo. | Open Subtitles | وكما اعتقد اني اصدق هذا لديك المعرفة والحافز لكي ترغب في ذلك |
Penso que o futuro deste planeta depende dos seres humanos, e não da tecnologia. Já temos os conhecimentos, praticamente já sabemos tudo. | TED | أنا أعتقد ان مستقبل هذا الكوكب يعتمد على البشر، وليس التكنولوجيا، ونحن نملك المعرفة بالفعل. نحن تقريبا في المباراة الفاصلة مع المعرفة، |
Tens razão. Ele ainda tem os conhecimentos. | Open Subtitles | أنت محق، ما يزال لديه المعرفة |