"os contactos" - Traduction Portugais en Arabe

    • معارف
        
    • جهات الاتصال
        
    • التعاملات
        
    • إتصالاته
        
    • علاقاته
        
    • معارفه
        
    • معلومات الإتصال
        
    Telefonei a todos os contactos do diário do pai. - Porquê? Open Subtitles أتصل بكل معارف أبي في دفتر اليوميات لأجل ماذا؟
    Se o Uri vai entregar sete "grandinhas" para subornar os contactos do Lenny ele vai precisar delas em dinheiro. Open Subtitles اذا كان يوري سيرسل سبعة ملايين باوند ليحفز معارف ليني فسوف يحتاج إليها نقدا
    Diederik, vais ajudá-lo. E o Richter fornece os contactos. Open Subtitles ديديريك، أنت ستساعده و ريختر يؤمن لك جهات الاتصال
    Talvez se virmos os contactos dela eu reavive a memória. Open Subtitles ربما إذا نظرنا إلى جهات الاتصال في هاتفها ، تنتعش ذاكرتي؟
    Pagas as tuas dividas agora, e os contactos que fizeres, vão pagar-se depois. Open Subtitles -تدفع مستحقاتك الآن التعاملات التي ستجريها ستدفع لاحقاً
    De forma a manter o Sark como informador de valor, os contactos dele não podem saber que ele entregou-se. Open Subtitles لكي يبقي قيمة سارك كمخبر، إتصالاته لا يجب أن تكون مدركة بأنّه دار نفسه في.
    Usou os contactos dele para começar o Califórnia Gold Taxi Service. Open Subtitles استخدمت علاقاته لتبدأي خدمات تاكسي " كاليفورنيا " الذهبي
    os contactos dele incluem um homem no programa ADM na Alemanha Oriental, e a especialidade dele era armamento radioactivo. Open Subtitles أحد معارفه هو رجل ضمن برنامج أسلحة الدمار الشامل في ألمانيا الشرقية ، و تخصصه كان في الأسلحة المشعة
    Ficaste com os contactos deles? Open Subtitles حل حصلت على معلومات الإتصال بهم؟
    O Wild Bunch teve de colocar um dinheiro extra por cima para incendiar os contactos do Lenny. Open Subtitles الشلةالمتوحشة اضطرت لدفع مبالغ إضافية لتحفيز معارف ليني
    Com os contactos do Fitz e contigo... Open Subtitles مع معارف فيتز ، ومعك ..
    Todos os contactos do Garth são inúteis. Open Subtitles جميع معارف (غارث) يشعرون بالحيرة التامة
    Descarreguei os contactos todos do teu telemóvel. Open Subtitles لقد نزلت جميع جهات الاتصال من جهازك المحمول في الليلة السابقة
    Ela descarregou os contactos. Ele não tinha como pagar o que ela pedia e ela deu-lhe cabo da vida. Open Subtitles على اي حال هي قد قامت بتنزيل جميع جهات الاتصال لديه وهو لم يستطع ان يدفع ماطلبته ، وهي قد دمرت حياته
    Temos todos os contactos e todos os número de telefone. Open Subtitles لدينا جهات الاتصال وكل رقم هاتف
    Fui eu que fiz os contactos em Pequim. Open Subtitles انا المسؤله عن كل التعاملات فى (بيجين)
    O Rusty tem os contactos locais. Open Subtitles . يملك (راستي) التعاملات المحلية
    Verifiquei o servidor, mas os contactos não estavam salvos. Open Subtitles لقد تفقدت تخزينه على الإنترنت لكن قائمة إتصالاته لم تتحدث بعد
    O Volker está numa prisão federal, pedi que verificassem os contactos feitos por ele nos últimos seis meses. Open Subtitles وتحريت عن إتصالاته في الأشهر الستة الماضية،
    O Greg usou os contactos nas Urgências para conseguir morfina e naloxona. Open Subtitles يستخدم (غريغ) علاقاته في قسم الطوارئ للحصول على كل من "المورفين" و"النالوكسون"
    Temos fotos dele com os contactos de lá. Open Subtitles لدينا صور له مع علاقاته هنا
    Preciso de saber quem são os contactos dele no governo. Open Subtitles -أريد معرفة معارفه في الحكومة الأميركيّة
    Todos os contactos dele do Euskadi Ta Askatasuna. Open Subtitles (نعم , جميع معارفه من (أوسكادي تا أسكاتاسونا " تعني : (وطن الباسك والحرّية) وهي منظمة ارهابية "
    Poucos dias depois, ele guardou os contactos de Assange no seu computador. Open Subtitles قام بِحِفظ معلومات الإتصال بـ "جوليان أسانج" على حاسوبِه.
    De certeza que são os contactos da Margot Al-Harazi? Open Subtitles {\pos(192,220)} أمتأكد أنّ هذه معلومات الإتصال من (مارغو الحرازي)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus