"os despojos" - Traduction Portugais en Arabe

    • الغنائم
        
    • غنائم
        
    Quem eu confio não será esquecido quando os despojos forem distribuídos. Open Subtitles و من أثق بهم لن يتم نسيانهم أثناء توزيع الغنائم
    E Fletcher, existe um ditado antigo: os despojos são dos vencedores. Open Subtitles : هناك مقولة قديمة تقول " الغنائم تخص الرابحين "
    Neste Hall, dividiremos os despojos das nossas conquistas. Open Subtitles في هذه الغرفه سنتشارك الغنائم من الذهب والكنوز وهنا أيضاً مكان بهجة ومتعه جنسيه للجميع
    Enquanto disputam os despojos de Argosy, recrutaremos homens e restauraremos a ordem. Open Subtitles , بينما هم يتحاربون على غنائم الأسطول التجاري . سوف نجند الرجال و نستعيد الأوامر
    os despojos são as fábricas, os portos... todas as riquezas da França. Open Subtitles وغيرها من غنائم المصانع والموانيء وثروة فرنسا
    os despojos da campanha francesa, 2.000 tanques, 5.000 canhões, Open Subtitles الغنائم من الحملة الفرنسية كانت الفين دبابة و خمسة الاف مدفعية
    Mas chegou a dividir os despojos, ele está aqui de imediato. Open Subtitles لكنه يأتي عند تقسيم الغنائم إنه هنا الآن
    E entregará os despojos de guerra, na totalidade, à Santa Madre Igreja? Open Subtitles هل تتعهد بإحضار جميع الغنائم الى كنيستنا الأم المقدسة ؟
    Que ele não é o líder de uma República, mas um tirano que distribui os despojos pelos amigos? Open Subtitles ذلك أنه ليس قائدًا للجمهورية؟ بل طاغية يفرق الغنائم على رفقائه؟
    E os despojos são para os vitoriosos. Open Subtitles والمنتصرون يحصلون على الغنائم.
    Nunca viu os despojos que poderiam ser ganhos. Open Subtitles لم ير أبداً الغنائم التي يمكن الظفر بها
    Ele deixa que outros façam o trabalho duro e depois aproveita os despojos. Open Subtitles يترك الآخرين يقوموا بالعمل الشاق... ثم يستولي على الغنائم
    Quero dizer que agora tenho uma dívida eterna para com Roma e oferecerei todos os despojos neste campo de batalha à nossa Santa Madre Igreja. Open Subtitles اعني... واتعهد كل الغنائم من ميدان المعركة هذا الى كنيستنا الأم المقدسة.
    os despojos cabem aos vencedores, certo? Open Subtitles الغنائم تذهب للمنتصر , أليس كذلك ؟
    Dividimos os despojos irmãmente? Open Subtitles هل سنقتسم الغنائم مناصفه؟
    Para o vencedor vai os despojos. Open Subtitles . النصر يجلب الغنائم
    Eles verão para além disso e conceder-nos os despojos da guerra. Open Subtitles و هو أمر يجب أن نتخطاه و تلزم لنا غنائم الحرب
    os despojos de guerra são carregados pelos trilhos, rumo à colónia principal. Open Subtitles غنائم حرب النمل تُحمل في طوابير تعود إلى المستعمرة الرئيسية
    "Que isso sempre me aponte os despojos de guerra." Open Subtitles "لتقودك هذه دائماً إلى غنائم الحرب"
    Tenho a palavra do Ragnar que vamos ser todos iguais. Partilhamos igualmente os despojos dos nossos ataques. Open Subtitles ووعدني (راغنار) أننا سوف نكون جميعنا مثل بعضنا ومتعادلين ونتشارك بالتساوي غنائم غارتنا،
    Partilhemos os despojos de guerra! Open Subtitles لنتشارك غنائم الحرب ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus