"os elementos" - Traduction Portugais en Arabe

    • العناصر
        
    • عناصر
        
    • المكونات
        
    • بالعناصر
        
    os elementos verticais representam uma hora específica do dia. TED العناصر العمودية عينت لها ساعة معينة من اليوم.
    Acho que são os elementos básicos de toda criatividade. TED أعتقد أن هذه هي العناصر الأساسية لكل إبداع.
    Esta é a sósia, portanto os elementos de criação são abissais, TED هذا هو وجه الشبه, اذا صياغة هذه العناصر ضخمة للغاية
    Não podemos patentear produtos da natureza: o ar, a água, os minerais, os elementos da tabela periódica. TED لا يمكنك أن تسجل براءة اختراع في منتجات الطبيعة كالهواء، الماء، الأملاح، عناصر الجدول الدوري
    Os "Elementos" de Euclides são 13 volumes só de geometria. TED كتاب العناصر لاقليدس هو 13 مجلّدً مُمتلئً بالهندسة فقط
    Há duas coisas a assinalar sobre como as supernovas criam os elementos. TED الآن، هناك شيئان لكي ننتبه لهما عن كيف يكوِّن السوبرنوفا العناصر.
    Foi assim que o sol acabou por conter todos os elementos. TED هذه إذن الطريقة التي تتعامل بها الشمس مع كل العناصر
    Abaixo de nós, os elementos fracos da colonia... estão sendo eliminados. Open Subtitles طرحنا ارضا جميعا العناصر الضعيفه للمستعمره قد تم غرقهم بعيضا
    Mas o poder da feiticeira era conjurar os elementos. Open Subtitles لكن قوى الساحرة الشريرة كانت أن تستحضر العناصر
    Avisei-te que os elementos não podiam cair em mãos humanas. Open Subtitles لقد حذرتك من أن تقع العناصر في أيدي البشر
    Deve haver alguma ressonância entre os elementos que eu não conheço. Open Subtitles لابدّ أن هناك تجاوبًا ما بين العناصر لم أعرف بشأنه.
    Tem um instinto para os elementos chave de cada quadro. Open Subtitles فأنت تملكين غريزة لمعرفة العناصر الرئيسية في كل لوحة
    Quando estrelas muito grandes morrem, originam temperaturas tão elevadas que os protões se começam a fundir em todo o tipo de combinações exóticas, formando todos os elementos da tabela periódica. TED عندما تموت النّجوم ذوات الأحجام الضخمة، تولّد حرارةً عاليةً لدرجة أن البروتونات بدأت في الإندماج في شكل تركيبات غير اعتيادية، لتشكّل كلّ العناصر الكيميائية في الجدول الدوري.
    O padrão de núcleo comum estipula que os estudantes devem saber analisar como os elementos visuais contribuem para o sentido, o tom e a beleza de um texto. TED ينص المعيار على أن الطلاب عليهم أن يكونوا قادرين على تحليل كيف تساهم العناصر البصرية في معنى وأسلوب وجمالية النص.
    os elementos que fornecerem e a ordem pela qual os colocarem é crucial para conseguirem ou não envolver a audiência com sucesso. TED العناصر التي توفرها والترتيب الذي تجعلها عليه هي حتمية في مدى نجاحك أو فشلك في إشراك الجمهور.
    Quase podemos meter todos os elementos jornalísticos. TED يمكنك تقريباً أن تمتلك جميع العناصر الصحفية هناك.
    E, assim, o que vemos em todos estes três lugares, em Honolulu, em Oakland e na cidade do México, são os elementos que estão no âmago da "Hacking Civil". TED وذلك ما تراه في هذه الأماكن الثلاثة، في هونولولو وفي أوكلاند، وفي مكسيكو سيتي، هي العناصر الأساسية في القرصنة المدنية.
    Quando vi o rosto dele e pude sentir-lhe o cheiro, vi logo que estavam presentes todos os elementos de uma epifania. Open Subtitles عندما أمعنت النظر إلى وجهه واقتربت منه بما يكفي لأشم رائحته أدركت يقيناً أن كل عناصر الإدراك كانت موجودة
    A água do mar tem quase todos os elementos da tabela periódica TED وهذا ينطبق على كل عنصر من عناصر الجدول الدوري الموجود في مياه البحر
    Como ciber-mágico, combino os elementos de ilusão com a ciência para nos dar a conhecer como as tecnologias do futuro poderão ser vividas. TED وكساحر سيبراني، أدمج عناصر الوهم والعلم لإعطائنا فكرة عن كيف يمكننا اختبار التكنولوجيات المستقبلية.
    "Quais são os elementos constitutivos duma molécula da água?" TED ما هي المكونات الأساسية لجزيء الماء؟
    Porque a nutrição... fornece os elementos... que o organismo precisa para continuar a viver. Open Subtitles ..لأن الغذاء ..يزودها بالعناصر الضرورية للحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus