O mundo em que procura desfazer os erros que cometeu é diferente do mundo em que os erros foram cometidos. | Open Subtitles | العالم الذي كنت تسعى أنّ تتلافى الخطأ الذي أرتكبته، إنه مُختلف تماماً عن العالم حيث ترتكب فيه الأخطاء. |
Não farei os erros que cometi da primeira vez. | Open Subtitles | لن أقترف الخطأ الذي اقترفته في المرة الأولى. |
Que, quaisquer sejam os erros que cometamos aqui... a alternativa seria dez vezes pior. | Open Subtitles | انه مهما كانت الاخطاء التي اتخذناها هنا البديل كان وسيكون اسوأ 10 مرات مما يحدث الان |
os erros que ele cometeu e continua cometendo... ele tem que sobreviver. | Open Subtitles | هذه الأخطاء التي يرتكبها و يواصل إرتكابها أظن أنه يحاول الحياه |
Quero acreditar que fiz as escolhas certas, que estou no caminho certo e ainda há tempo para corrigir os erros que cometi. | Open Subtitles | والإيمان بأني قمت باختيار ماهو صائب وبِأَنِّي على الطريقِ الصحيحِ و أنه ُلازال هنالك وقت لتصحيح أخطائي |
Pensa em todos os erros que os teus internos fizeram e diz-me isto: | Open Subtitles | أسد إلي معروفاً وتذكّر كافة الأخطاء التي اقترفها الأطباء المتدربين لديك وأخبرني... |
Quando a imprensa analisar os erros que cometeste ontem à noite, não vais passar de um candidato à beira do desespero. | Open Subtitles | عندما تأتى الفرصة للصحافة ليقوموا بتحليل كل الأخطاء التى ارتكبتها ليلة أمس... ستبدو وقتها كمرشح يائس يلهث آخر أنفاسه |
A sua voz era tão gentil, tão delicada. Fez-me perceber os erros que cometi. | Open Subtitles | كان صوتها في غاية اللطف والرقّة بحيث جعلتني أرى خطأ أعمالي |
os erros que estão a ser cometidos pelos governos, quando se associam dessa forma com a indústria, é porem em conflito o bem comum com o interesse comum. | TED | الخطأ الذي تقع فيه الحكومات حينما تتعاون بهذه الطريقة مع الصناعة هي أنها تخلط الصالح العام مع الأرضية المشتركة. |
Às vezes não sabemos os erros que cometemos para nos fazer chegar aonde estamos. | Open Subtitles | أحيانا لاندري من الخطأ الذي فعلناه حتى وصلنا الى مانحن عليه |
Mas de certeza que vou evitar os erros que vocês cometeram. | Open Subtitles | لكنني متأكد إنني سأتجنب الخطأ الذي كلاكما أقترفه |
Não quero deixar o meu próprio ego e história da infância... impedi-lo de cometer os erros que ele precisa de cometer... para se tornar a pessoa que é suposto vir a ser. | Open Subtitles | لا أود أن أدع غروري وطفولتي أن توقفه عن ارتكاب الاخطاء التي يحتاج إلى فعلها ليصبح الشخص الذي هو مقرر له |
Ela não era perfeita, mas os erros que cometeu, fê-lo por amor. | Open Subtitles | لم تكن مثاليه لكن الاخطاء التي ارتكبتها, ارتكبتها بدافع لحب |
Até enfrentares todos os erros que cometeste, nunca mudarás. | Open Subtitles | ... و حتى تواجهي كل الاخطاء التي فعلتها لن تتغيري ابداً |
Ouçam, não podemos reverter os erros que cometemos como pais. | Open Subtitles | انظر, لا يمكننا إلغاء الأخطاء التي قمنا بفعلها كآباء |
Ela deu uma lição nova sobre Rosa Parks, preenchendo as lacunas que tinham ficado e corrigindo os erros que ela tinha feito. | TED | في الحقيقة قامت بتدريس درس آخر عن روزا باركس، ملأت الفجوات التي تركتها من قبل وصححت الأخطاء التي ارتكبتها. |
os erros que fazemos são previsíveis. | TED | أن الأخطاء التي نرتكبها من الممكن في الواقع التنبؤ بها. |
Não quero que cometas os erros que eu cometi e terminares assim. | Open Subtitles | لا أريدك أن ترتكبي نفس أخطائي وينتهي بك المطاف مثلي |
Rezei para que o parasse, para me dar uma oportunidade de a criar em condições, para a ajudar a não cometer os erros que eu cometi. | Open Subtitles | مهما كان ما من مرض في روحه ولكني صليت لكي توقفه فقط اعطيني فرصة لكي أربيها بطريقة سليمة وأن أساعدها بان لا ترتكب أخطائي |
os erros que eu cometi... são meus. | Open Subtitles | الأخطاء الذي فعلتها كانت أخطائي |
Com a ajuda de vocês e com os erros que essa pessoa cometeu e irá cometer... nós vamos descobrir quem fez essas coisas horríveis. | Open Subtitles | بمساعدتكم... وبالأخطاء التي اقترفها هذا الشخص والتي سيقترفها بالنهاية سنجد كائناً من فعل هذه الجريمة الشنعاء |
- Não está certo. Deus sabe os erros que aquele tipo pode fazer. | Open Subtitles | الرئيس يعلم ما الأخطاء التى يقع فيها رجل مثل هذا |
Me fizeram reconhecer os erros que cometi. | Open Subtitles | تبيّن لي خطأ أعمالي. |