Estou apavorado, os gigantes aproximam-se armados e eu luto contra eles. | Open Subtitles | وكنت خائفا جدا وهؤلاء العمالقة يحاصرونني مع مسدساتهم واحاول قتالهم |
Os elfos perceberam que os gigantes também eram torturados. | Open Subtitles | وادرك الاقزام ايضا بان العمالقة ايضا قد تعذبوا |
Daqui a dez horas, os gigantes vão outra vez caçar. | Open Subtitles | في خلال 10 ساعات، العمالقة سيبدأون مجددًا في الصيد |
Muito além destes mundos enormes estão os gigantes de gelo, | Open Subtitles | أبعد بكثير من هذه العوالم الهائلة ترقد عمالقة الثلج |
- A mãe costumava dizer que foram os gigantes que criaram o trovão. Olha. | Open Subtitles | حاكتني أمي بأنّ العماليق هُم مُنزلوا الرعد، انظر. |
os gigantes não são tão fortes e poderosos como parecem. | TED | العمالقة ليسوا بالقوة والعنفوان كما يبدون. |
Por vezes, os gigantes estão empoleirados nos ombros de gente pequena curiosa. | TED | في بعض الأحيان يقف العمالقة على أكتف أشخاص فضوليين صغار. |
Flandro descobriu uma coisa que tornou possível ir até os gigantes. | Open Subtitles | إكتشف "فلاندرو" شيئاً جعل حلم الطيران إلى العمالقة حقيقة مُمكنة |
As únicas negociações entre mim e os gigantes será acerca dos horários de entrega de vegetais. | Open Subtitles | المفاوضات الوحيدة التي ستكون بيني وبين العمالقة ستكون على طلبيات الخضروات. |
Maravilham-se com um mundo onde os gigantes podem voar. | Open Subtitles | تتملكهم الدّهشة في عالم تحلّق فيه العمالقة |
os gigantes plantaram os feijões, mas em vez de os usarem para o bem, usavam-nos para saquear todas as terras. | Open Subtitles | زرعت العمالقة الفاصولياء، لكنْ عوض استخدامها في الخير، استخدموها لنهب البلدان. |
os gigantes conseguem cheirar sangue e eu sou sempre um cavalheiro. | Open Subtitles | -تستطيع العمالقة شمّ رائحة الدم . و أنا محترمٌ دائماً. |
Nós, os gigantes, cultivamos a vida. Eles destroem-na. | Open Subtitles | نحن العمالقة نعمّر الحياة، بينما هم يدمّرونها. |
os gigantes punham as mãos nas janelas. | Open Subtitles | العمالقة كانوا يضعون أيديهم من خلال ،النوافذ |
Como os homens controlavam os gigantes destas terras? | Open Subtitles | كيف للرجال ان يقودو العمالقة في هذه الارض |
Ouvi dizer que todos se conhecem lá, mesmo os gigantes. | Open Subtitles | سمعت أن الجميع يعرفون بعضهم هناك حتى العمالقة |
Embora o seu domínio fosse magnífico, não tinha proteção contra os gigantes e os "trolls" de Jotunheim que odiavam os deuses e procuravam destruí-los. | TED | لكن بالرغم من أنّ نطاقهم كان مذهلًا، فقد بقي من دون حماية من العمالقة وأقزام يوتنهام، أولئك الذين مقتوا الأسياد وسعوا إلى تدميرهم. |
Se você fosse do meu tamanho, os gigantes não o veriam. | Open Subtitles | -لو انك صغيرا مثلى ويمكنك التجول بين العمالقة دون أن يروك |
Como explica a teoria da acreção os gigantes gasosos que reinam nas zonas longínquas do sistema solar? | Open Subtitles | كيف تسير نظرية النمو فى تفسير عمالقة الغاز التى تحكم المناطق البعيدة فى النظام الشمسي ؟ |
Estes dois são os gigantes gasosos do sistema solar, maiores que os outros planetas. | Open Subtitles | هؤلاء الإثنان من عمالقة غاز النظام الشمسي تُـقـزّم كلّ الكـواكب الأخرى |
É das coisas mais emocionantes, sonhei com o dia em que me pudesse sentar com os gigantes da indústria, e conversarmos sobre os produtos orgânicos e a sustentabilidade. | Open Subtitles | حلمت بهذا اليوم عندما أتمكن من الجلوس مع عمالقة الشركات واتجاذب معهم الحديث |
Assim que o rei ditou a mão à coroa os gigantes tornaram-se escravos a todas as suas ordens. | Open Subtitles | "حالما تقلّد الملك التاج، بات العماليق عبيدًا لكلّ أمره" |