Para os obesos sem qualquer hábito saudável, o risco é muito alto, sete vezes maior do que os grupos mais saudáveis neste estudo. | TED | للأشخاص الذي يعانون من السمنة و لا يقوموا باي عادة صحية، الخطر أعلى جداً، وسبعة اضعاف من أصح المجموعات في الدراسة. |
um teste amplamente considerado para avaliar empatia. os grupos com uma alta pontuação no teste saíram-se melhor. | TED | إنه بصورة عامة يُعتبر اختبار للتعاطف، و المجموعات التي سجلت بشكل عالي فيه قامت بالأفضل. |
É aqui que os grupos de interesses específicos começam. | Open Subtitles | و من هنا يبدأ دور المجموعات السياسية الخاصة. |
Mas os grupos de estudo mantiveram-se quase na mesma durante décadas. | TED | ولكن مجموعات التركيز ظلت كما هي بشكل كبير خلال عقود. |
Claro, todos os grupos têm a sua própria saudação. 'Black Power'! | Open Subtitles | مثل تحيتنا؟ جميع المجموعات لديهم تحيتهم الخاصه مثل بلاك باور |
Não se vai querer envolver com os grupos religiosos. | Open Subtitles | أنت لا تريد أن تتورط معهم المجموعات الدينية |
Duas semanas depois, há uma reunião de todos os grupos que trabalham na tecnologia de Ação Furtiva. | Open Subtitles | وبعد اسبوعين, انعقد اجتماع لمقابلة كل المجموعات التي تعمل مع وزارة الدفاع على تقنية التسلل |
os grupos com estatuto de beneficência no Canadá não podem defender casos. | TED | ان المجموعات التي تعمل على الامور الخيرية في كندا لا يحق لها ان تقوم بعمليات دعائية |
pois a sociedade civil é um elemento-chave para despertar a consciência, entre os grupos vulneráveis, acerca dos seus direitos legais. | TED | لأن المجتمع المدني هو الحل لزيادة الوعي بين المجموعات المهمشة عن حقوقهم القانونية |
Por vezes, claro, mesmo neste ponto, ainda é difícil distinguir os grupos. | TED | أحياناً بالطبع عند هذه النقطة يظل صعباً فصل هذه المجموعات |
Agora, o que é realmente interessante também, é que os grupos misturam espontaneamente e adicionam camadas de organização ao modelo. | TED | المثير للإعجاب أيضًا هو أن المجموعات مُزجت من تلقاء نفسها وأضافت إليها طبقات إضافية من التنظيم. |
Em segundo lugar, os grupos bem-sucedidos distribuíram o tempo de forma igual, de forma que não houve nenhuma voz dominante, mas também não houve ociosos. | TED | ثانياً، المجموعات الناجحة أعطوا وقت متساوِ بحدية لبعضهم البعض. كي لا يهيمن صوت واحد، و لكن لم يوجد أي رُكٌاب. |
Por último, os grupos de sucesso tinham mais mulheres. | TED | و ثالثاً، المجموعات الأكثر نجاحاً كان بينهم نساء أكثر. |
os grupos armados hoje são organizações complexas. | TED | اليوم المجموعات المسلحة تعتبر منظمات معقدة. |
os grupos armados também fazem outra coisa: constroem laços fortes com a população, investindo em serviços sociais. | TED | المجموعات المسلحة تقوم بأعمال آخرى: يقومون ببناء علاقات قوية مع السكان بواسطة الاستثمار في الخدمات الاجتماعية. |
os grupos armados também procuram conquistar a população através da oferta duma coisa que o Estado não fornece: segurança e proteção. | TED | المجموعات المسلحة تسعى أيضاً لاستمالة السكان بتقديم شيء لا توفره الحكومات نفسها : الأمن والآمان. |
Temos de usar o gás para destroçar os grupos. | Open Subtitles | لايجب أن نستخدم الغاز لنفصلهم سنتحرك فى مجموعات |
Averiguámos os grupos de activistas pelos direitos dos animais. | Open Subtitles | لقد اجرينا فحص مع جماعات حقوق الحيوان المحلية. |
Primeiro, centenas, depois milhares e milhares de todos os grupos etários: dos muito novos a mulheres nos 90 e centenas de homens espantosos. | TED | في البداية المئات، ثم الآلاف والآلاف، من كل الفئات العمرية، من الشابات إلى النساء في عمر التسعين، إلى مئات الرجال الرائعين. |
Se entendermos melhor os grupos armados, saberemos melhor que incentivos oferecer para encorajar a transição da violência para a não violência. | TED | إذا وصلنا لفهم أفضل للمجموعات المسلحة، سوف نعرف بشكل أفضل ما الحوافز التي نستطيع تقديمها لتشجيع التحول من العنف إلى اللاعنف. |
os grupos sanguíneos não se descobriram na época de Halsted, apesar de se terem feito experiências com as transfusões durante séculos, na maioria dos casos sem êxito. | TED | لم تكن فصائل الدم مكتشفة في عصر هلستد بعد، إلّا أنّ الناس جرّبوا عملية نقل الدم لعدة قرون بفشل ذريع في معظم الحالات. |
Todos os grupos têm alguém de quem se riem. | Open Subtitles | كل مجموعة أصدقاء بها شخص يسخر منه الجميع. |