os guardas do templo vão procurar-me onde não houver multidões. | Open Subtitles | حراس المعبد سوف يبحثون عنى أينما لا يوجد زحام |
os guardas de segurança mudar de turno às 10:30. | Open Subtitles | حراس الامن يتبادلون الدوريات في الساعة 10: 30. |
Se os guardas o apanharem, ele é logo executado. | Open Subtitles | لو ظفر به الحرس.. فسيقتلونه حال رؤيتهم له |
Não, não são estes. E os guardas lá dentro? | Open Subtitles | ،لا أقصد هذين الرجلين ماذا عن الحراس بالداخل؟ |
os guardas masculinos querem falar e namorar com as guardas femininas. | TED | الضباط الذكور يحبون التحدث مع الضباط الإناث ومعاكستهن. |
Mas em Em City os guardas vigiam-nos 24 horas por dia. | Open Subtitles | لكن في مدرينة الزُمُرّد الحُراس معنا 24 ساعة في اليوم |
Tem de recolher a tenda todas as manhãs para o caso de aparecerem os guardas florestais. Sim? | Open Subtitles | ستنزع الخيمة صباح كل يوم حتي لا يلاحظ حراس الغابة شيء أذا قاموا بدورة بحث |
Agora que os guardas de Narcisse estão a abarrotar pelo Castelo. | Open Subtitles | الآن بما إن حراس نارسيس منتشرين في جميع أنحاء القلعة |
Porque os guardas prisionais também se entusiasmaram com isso. Comecei nas prisões um seminário de Ciência e Sustentabilidade. | TED | لأن حراس السجن كانوا متحمسين للغاية حول هذا ايضا بدأت ندوة العلوم والاستدامة في السجون |
Foi para a cidade e escapou. os guardas do Sultão ajudaram-no. | Open Subtitles | ذهب إلى المدينة وأختبأ حراس السلطان ساعدوة |
Coronel, pedi um cão para os guardas no portão de segurança 3 | Open Subtitles | حضرة العقيد, لم آخذ إذنك فى إرسال كلب إلى حراس البوابة الأمنية رقم 3 |
Vocês podem ser os mais bonitos dos ladrões, mas se não fossem tão snobs, os guardas do Louvre estavam vivos. | Open Subtitles | ربما كنتم من أفضل وأرق اللصوص على الإطلاق لكن لو لم تكونوا متكبرين هكذا لكان حراس اللوفر مازالوا أحياء |
A qualquer altura, os guardas virão revistar a casa. | Open Subtitles | في مرحلةً ما سوف يأتون الحرس ليفتشوا المنزل. |
É melhor substituir os guardas. Devem estar cansados. | Open Subtitles | الأفضل أستبدال الحرس الآن لا بد أنهم متعبين |
Podemos passar por debaixo da cêrca... e posso cegar os guardas apagando todas as luzes. | Open Subtitles | يمكننا المرور تحت الأسلاك الشائكة وسأطفأ الأنوار لأحجب الرؤية عن الحراس |
Não são os adjuntos normais, são os guardas com o emblema de lata. | Open Subtitles | ليس الضباط العاديون ، ولكن هؤلاء ذوى الشارات ، تلك التى يحصل عليها الحراس |
E os guardas estão sentados a assistir a vocês dois? | Open Subtitles | و هل الحُراس سيجلسوا و يشاهدونكُم أنتما الأثنين ؟ |
os guardas nas torres já te teriam enchido de buracos! | Open Subtitles | قبل أن يقتلك هؤلاء الحراس قبل أن تبدأ بالتموية |
Disseram-me que os guardas lhe põem as cartas no correio. | Open Subtitles | أَسْمعُ الحرّاسَ يُرسلُون الرسائلَ لَك. |
Arranja 100 cigarros para os guardas boches. | Open Subtitles | سأخبرك بما عليك أن تفعله. أحصل على 100 سيجاره لتعطيها للحراس الألمان. |
Talvez não quisesse mostrar o quanto os guardas foram violentos. | Open Subtitles | ربما لم يكن يريد لاظهار كيف حصلت المادية حراسه. |
Se houver perigo, chamo os guardas do parque. | Open Subtitles | إن كان هناك خطورة فسأستدعي حرّاس المتنزه |
Além disso, por que os guardas haveriam de me ouvir esta altura? | Open Subtitles | بالإضافَة، لماذا سيُصدقُني الضُباط الآن؟ |
os guardas tinham armas com balas de 9mm, sem pontas ocas. | Open Subtitles | حسناً الحراس كانوا مسلحين بعيار 9 مم و لم يكن تصويب أجوف |
Diga-me uma coisa. Quem tem acesso, fora os guardas, | Open Subtitles | قل لي شيئا من الحراس الذين يتمكنون من الوصول إلى الأشرطة |
Detém os guardas, ou podem morrer com Jasäo e os seus piratas. | Open Subtitles | ابعد حراسك للخلف ايها القائد والإ سيموتوا مع "جاسون"وقراصنته |
Parece que os guardas sabem que estão a chegar. | Open Subtitles | يبدو أن قوات حرس الحدود علموا أنكما قادمان |