os homens que constroem impérios morrem e os impérios também. | Open Subtitles | يموت الرجال الذين يبنون الامبراطوريات و الامبراطوريات نفسها تموت |
De todos os homens que conheço, és o único que tem um emprego estável há vários anos. | Open Subtitles | من بين كل الرجال الذين أعرفهم أنت الوحيد الذي حافظ على وظيفة ثابتة لسنوات عديدة. |
Agora, os fuzileiros, esses são os homens que queres... | Open Subtitles | الآن .. المشاة أولئك الرجال الذي تريد مضاجعتهم |
E não permito que os homens que contrato abusem das mulheres. | Open Subtitles | وانا لا اسمح للرجال الذين اوظفهم ان يسيئوا للنساء |
Deveríamos estar focando sobre os homens que ela estava nas fotografias com. | Open Subtitles | يجب أنْ نركز على الرجال التي كانت معهم بالصور |
Nota: os homens que tiveram muitas parceiras sexuais não são "pegas". | Open Subtitles | ملاحظة، والرجال الذين لديهم الكثير من الشركاء الجنسيين لا تسمى الفاسقات. |
os homens que odeiam o meu sucesso não me querem. | Open Subtitles | الرجال الذين يَستاؤونَ من نجاحِي لم يَعطوني وقتَ اليومِ |
os homens que a mataram já morreram há muito. | Open Subtitles | الرجال الذين قتلوها قد مضى عليهم وقتاً طويلاً |
Tu sabes... de todos os homens que passaram por aqui ao longo dos anos... e foram muitos. | Open Subtitles | تعرف؟ من بين كل الرجال الذين مروا إلى هنا على مر العصور وكانوا أهدأ منك |
Agora, vem conhecer os homens que fizeram esta cidade. | Open Subtitles | والآن تعال وقابل الرجال الذين صنعوا هذه المدينة. |
os homens que estavam procurando por você. Eles já foram? | Open Subtitles | الرجال الذين أتوا من أجلكِ , هل غادروا ؟ |
os homens que chefiou eram soldados. Soldados veteranos. | Open Subtitles | الرجال الذي قدتهم كانوا جنودا جنودا متمرسين |
os homens que contratei para me ajudarem a capturar estes mustangs já foram pagos e foram-se embora. | Open Subtitles | الرجال الذي إستأجرتهم لمساعدتي للإمساك بهم أخذوا أجرهم ورحلوا |
E os belos carros que conduzo. --E os homens que tapetes. | Open Subtitles | و للرجال الذين يحصلون لهم على أفضل الصفقات |
Porque é que elas voltam para os homens que as magoaram? | Open Subtitles | لماذا يعدن للرجال الذين قاموا بإيذائهن ؟ |
De todos os homens que podiam entretê-la, ela escolhe o mais provável a provocar uma reacção em si. | Open Subtitles | كل الرجال التي كان بوسعها ترفيههم قامت بأختيار الشخص الذي يستنهض ردة فعل منك |
os homens que vos estavam a seguir estão mortos. | Open Subtitles | والرجال الذين كانوا يتعقبونكِ كلهم ماتوا |
Sabes o que dizem sobre os homens que rondam os lavabos femininos? | Open Subtitles | أتعرف ماذا يُقال عن الرجال الذين يتجولون في حمامات النساء؟ |
Não. os homens que encontraram o corpo disseram que já estava tapado com a lona. | Open Subtitles | كلاّ، الرجلان اللذان عثرا على الجثة قالا أنّه كان في الشّرك مسبقاً |
Não te preocupes com os homens que perdeste. | Open Subtitles | ليس عليك الشعور بالقلق حيال الرجلين اللذين خسرتهما |
Informa os homens que a águas que têm nos cantis terá de durar até chegarem os reforços. | Open Subtitles | أخبر الرجال أن الماء الذي في حوزتهم يجب أن يكفيهم حتى وصول التعزيزات |
- Para os homens que elas traem, não. | Open Subtitles | ليسَ بالنسبة إلى الرجال الذينَ يخونون، لا. |
Certo? Ele fugiu e testemunhou contra os homens que o levaram. | Open Subtitles | ومن ثم ذهب وأدلى بإفادته ضد الرجال اللذين اختطفوه.. |
Sou uma mulher bastante rica para apreciar os homens que se possam comprar... | Open Subtitles | انا امرأة غنية كفاية لأقدر الرجال ومالي يستطيع شراء اي شيئ |
Todos os homens que conseguires encontrar. Tens dois dias. | Open Subtitles | استدعي اقصى عدد من الرجال الموجودين لديك يومين |
Isso é para os homens que estão do outro lado do muro. | Open Subtitles | ذلك الشكّ عليّ ادخاره للرجال الذي خارج الجدار. |