os insectos não se encontram apenas na Natureza, fazem também parte da nossa economia, geralmente sem nos apercebermos. | TED | الحشرات ليسوا فقط موجودون في الطبيعة، ولكنهم كذلك يشاركون في إقتصادنا، عادةً من غير أن ندري. |
A co-evolução ligou os insectos, as aves e as plantas para sempre. | TED | التطور المشترك شبك بين الحشرات و الطيور و النباتات إلى الأبد. |
Se vamos passar aqui a noite, temos de ter a certeza de que os insectos ficam lá fora. | Open Subtitles | لو أننا سنقضى الليل هنا سوف نفعل كل شئ يجعلنا متأكدين أن هذه الحشرات ستبقى خارجا |
Estudando a forma como os insectos reagem a mudanças de luminosidade, temperatura, correntes de ar, abundância de alimentos, podemos determinar formas de erradicação. | Open Subtitles | بدراسة كم حشرات ردّ على التغييرات في الضوء، درجة الحرارة، تيارات جوية، توفر غذاء، نحن يمكن أن نقرّر أفضل الطرق لإستئصالهم. |
É simples. Precisamos saber o que se passaria se os insectos saírem da ilha. | Open Subtitles | نريد أن نعرف ماذا سيحدث إذا البق رحل بعيدا عن الجزيرة |
os insectos não são muito inteligentes, logo, são previsíveis. | Open Subtitles | روكي. البقّ مخلوقات ضيّقة الأفق، ومتوقّع جدا لذا. |
Isto permitiu que os insectos fossem muito maiores que hoje em dia. | Open Subtitles | سمحَ هذا للحشرات أن تنمو بشكل أكبر مما هي عليه الأن. |
A vítima tentou extrair os insectos com uma lâmina de barbear. | Open Subtitles | حسنا، الضحيّة حاولت الإنتزاع الحشرات التي تستعمل نصل شفرة حلاقة، |
Sabes, os insectos são atraídos por hidrocarbonetos libertados após a morte. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين، الحشرات تنجذب إلى الهيدروكربونات التي تصدر بعد الوفاة |
Bem, por acaso, os insectos são uma dieta básica em muitas culturas. | Open Subtitles | حسنا، في الحقيقة، تشكل الحشرات غذاءا أساسيا في الكثير من الثقافات |
Estes são todos os insectos que reconheci a partir da teia. | Open Subtitles | هذه هي كل الحشرات التي تعرفتُ عليها من حرير العثة |
os insectos sentem o cheiro e voam quilómetros até ele. | Open Subtitles | ما إن تشمهُ الحشرات فتأتي طائرة من بعد أميال |
Às vezes, os insectos gostam de fazer ninhos nos transformadores. | Open Subtitles | أحيانًا تحب الحشرات أن تبني عشًا في المحولات الكهربائية |
Não estamos habituados, e vemos os insectos como estes organismos muito diferentes de nós. | TED | نحن لسنا معتادون على ذلك، ونحن نرى هذه الحشرات والكائنات الحية التي هي مختلفة جداً منا. |
Nós também, mas pelo menos os insectos não pensam que fazem mais do que isso. | Open Subtitles | الذي كلّ نحن نعمل، لكن على الأقل حشرات لا تربّي أنفسهم ذلك هو أيّ شئ أكثر من ذلك. |
Não há frutos e os insectos são escassos. | Open Subtitles | لا يوجد طعام ، فقط بضعة حشرات للتغذية عليها. |
os insectos alienígena apareceram e metade da nossa água desapareceu. | Open Subtitles | حشرات فضائية تظهر. ونصف مخزوننا من المياه يختفي |
Verifiquem o material e oxalá tenham trazido spray para os insectos. | Open Subtitles | الجميع! أفحصوا تروسكم و ادعوا بأن تتذكروا رذاذ البق |
Estou a ouvir os insectos lá dentro. | Open Subtitles | يمكنني ان اسمع البق الداخل. هيا. |
Algo biológico - hormonal ou químico - fez com que os insectos atacassem. | Open Subtitles | حيوي يستمرّ. سواء هو هورموني أو كيميائي سبّب الشيء هذه البقّ للمهاجمة. |
É por isso que estamos a mudar a nossa percepção sobre os insectos. | TED | هذا هو السبب الذي يدعونا إلى تغيير النظرة للحشرات. |
- os insectos sabem mais. | Open Subtitles | فالحشرات على علم بكل شيء. طيب ، سأستمع لإجابتك ، كيف ؟ |