"os meus associados" - Traduction Portugais en Arabe

    • شركائي
        
    • زملائي في العمل
        
    • مساعديني
        
    os meus associados estão a dar cabo dos teus amigos. Open Subtitles و بينما نحن نتكلم ، شركائي يقضون على أصدقائك
    Temo que os meus associados tenham um plano para interceder junto da OPEC por direitos de extracção. Open Subtitles أنا خائف شركائي له خطة لعمل من أجل كسب الأوبك لحفر الحقوق.
    os meus associados lidam com seguranças especializadas, o tempo todo. Open Subtitles حسنٌ، شركائي يتعاملون مع هذا النوع من الأوراق المالية طوال الوقت
    - Esses são os meus associados. Open Subtitles هؤلاء زملائي في العمل. -مرحباً !
    E a menos que me ajudes, posso assegurar-te que os meus associados irão matá-la. Open Subtitles , لو لم تساعدني أؤكد لك أن مساعديني سيقتلونها
    Como há regras que proíbem a interferência com os meus associados. Open Subtitles كذلك هنالك قوانين تمنع من التدخل فيما يخص مساعديني
    os meus associados precisavam da Presidente morta, mas também precisavam de uma narrativa específica. Open Subtitles شركائي كانوا يريدون موت الرئيسة ولكنهم أيضًا أرادوا قصة تغطية محددة
    Sim, mas uma pequena prisão e todos os meus associados viraram-me as costas. Open Subtitles صحيح ، عملية أعتقال صغيرة جميع شركائي ولوا ظهورهم لي
    Senhores, sou a Olivia Pope. Estes são os meus associados. Open Subtitles أيها السادة أنا أوليفيا بوب وهؤلاء هم شركائي
    Normalmente, os meus associados já a teriam assassinado. Open Subtitles عادةً، شركائي كانوا ليقتلوك .قبل هذه اللحظة
    Falei com os meus associados. Open Subtitles لقد تحدثت إلى شركائي
    os meus associados não haviam de gostar. Open Subtitles شركائي لا يحبّوا ذلك.
    Está a deixar os meus associados muito desconfortáveis. Open Subtitles أنت تجعل شركائي غير مستريحين
    os meus associados concordaram com os seus termos. Open Subtitles لقد وافق شركائي على شروطك.
    Vai ter que usar os meus associados de confiança. Open Subtitles -يجب أن تتعامل مع شركائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus