| Lança os miúdos, não há tempo para a bebé. | Open Subtitles | ثقي بي. ارمي الأطفال لا يوجد وقت للرضيعة |
| Atendendo ao ponto de partida e a que os miúdos não perturbam outras turmas... | Open Subtitles | نعم ، إذا أخذنا بالإعتبار الوضع في البداية و أن هؤلاء الأطفال لا يقلبون الفصل رأسا ..على عقب الآن |
| Vamos para o barracão para garantir que os miúdos não ouvem. | Open Subtitles | نذهب إلى السقيفه لنتاكد بأن الأطفال لا يسمعون شجارنا |
| os miúdos não gostaram da cebola seca, mas adoraram a boneca. | Open Subtitles | الأطفال لم يحبوا طعم البصل المجفف لكن أحبوا الدمية |
| Passou-se porque os miúdos não esconderam aquela cena. | Open Subtitles | لا ، يا رجل لقد حدث لأن هؤلاء الأطفال لم يستطيعوا تكتُّم الأمر |
| Jen, fica em casa com os miúdos. Não vás á escola hoje. | Open Subtitles | جين فلتجلسي في المنزل اليوم انتي و الاولاد لا تذهبوا الي المدرسه |
| Não digo que os miúdos não merecem ser acusados, mas o ódio serve os dois lados. | Open Subtitles | لا أقول أن هؤلاء الأولاد لا يجب أن يلاحقوا بالقانون, ولكن الترويج للكراهية يذهب في كلا الاتجاهين. |
| os miúdos não se sentem seguros, os pais não querem arriscar, e a imprensa está a chamar-me a Reitora da Universidade Morte. | Open Subtitles | الأطفال لا يشعرون بالأمان أولياء الأمور لا يودون المُراهنة على سلامة أبناؤهم والصحافة تدعونى بعميدة القتل يو |
| Agora, eu devia dizer que não tivemos financiamento para este estudo porque os cientistas disseram que as crianças pequenas não poderiam fazer uma contribuição útil para a ciência, e os professores disseram que os miúdos não o conseguiriam fazer. | TED | الآن، أود أن أقول أننا لم نحصل على تمويل لهذه الدراسة لأن العلماء قالوا أن الأطفال الصغار لا يمكنهم تقديم مساهمة مفيدة للعلم، والمعلمون قالوا أن الأطفال لا يمكنهم القيام بذلك. |
| O teu trabalho é fazer com que os miúdos não se afoguem. | Open Subtitles | - ومن عملك للتأكد من أن الأطفال لا يغرق. |
| Mas os miúdos não comem o Sebastião. | Open Subtitles | اتضح أن الأطفال لا يحبون سرطان البحر |
| Ele foi para a sua escola, os miúdos não gostam dele. | Open Subtitles | إلتحق بمدرستك حيث الأطفال لا يحبونه |
| os miúdos não sabem da guerra? | Open Subtitles | أتعني أن الأطفال لا يعلمون عن الحرب |
| os miúdos não querem saber. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال لا يأبهون البتة. |
| Pelos vistos, parece-me que a conversa com os miúdos não correu muito bem. | Open Subtitles | إذاً، أظن أن الحديث مع الأطفال لم يسر على ما يرام؟ |
| Só porque os miúdos não paravam de brincar com o equipamento das impressões digitais. | Open Subtitles | فقط لأن الأطفال لم يتوقفوا عن اللعب بأجهزة بصمات الأصابع |
| os miúdos não sabiam que os pais estavam exaustos, envergonhados. | Open Subtitles | الأطفال لم يعرفوا أنه بمرور السنوات أصبح والديهم منهكون... ومحرجون |
| Disse que os miúdos não viram nada. | Open Subtitles | قالت أن الأطفال لم يحصلوا على فِلس |
| os miúdos não chegaram a casa. | Open Subtitles | -أولئك الأطفال لم يصلوا لبيوتهم . -عمَّ تتكلّم؟ |
| Se os miúdos não ficassem tristes, eu voltaria já para casa. | Open Subtitles | إن كان الاولاد لا تنفطر قلوبهم لكنت اتيت الىن |
| O que aconteceu com os miúdos, não quero que te sintas mal por isso. | Open Subtitles | ايا كان ما جرى مع الاولاد لا اريدك ان تشعر بالسوء بسببه |
| Está bem. Se eu pensasse que os miúdos não fossem por causa de mim, eu ia. | Open Subtitles | طيب إن ظننت أن الأولاد لا يذهبون بسببي ، سأذهب |